По поводу недостоверного рассказчика. Я имела в виду, что Роуз обманывает не читателя, а саму себя, причем до самого конца. Например, она уже знает, что Одалия ее предала - и все равно вспоминает день, когда Одалия уделяла ей все внимание, чтобы спрятаться от мальчишки из Ньюпорта, с огромным удовольствием. То есть она не понимает, что тогда Одалия выкачивала информацию. Или не видит, что лейтенант ею увлечен. И сама не понимает, что влюблена в сержанта, пока не проговаривается о щекочущих щеку усах. Плюс монастырь она считает местом, где ее выучили, а не покалечили.
А, ну в этом смысле я согласна. Просто я читала обсуждение концовки романа на одном англоязычном ресурсе, так там читатели чего только ни выдумывали. Среди версий: 1) Роуз и Одалия - одно и то же лицо; 2) повествование ведется от лица Одалии, присвоившей себе личность Роуз. В общем, на все лады пытаются перемудрить саму авторшу. Хотя по мне так все очевидно. Справедливости ради, читатели нередко выискивают в книгах то, что автор туда и близко не вкладывал. Заявляю как автор :))
Ага, и доброе сердце Драко Малфоя, и Снейпа - чудесного преподавателя...:) Но здесь, да, изящество в простоте, докручивать сюжет за автора - выломать сюжету руки из суставов. Как вы думаете, Роуз выйдет из этой лечебницы? наверное, здорово - участвовать в обсуждении на языке первоисточника:) Я пока только на первой ступеньке изучения английского, с книжкой в сумке:)
Comments 12
спасибо!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я имела в виду, что Роуз обманывает не читателя, а саму себя, причем до самого конца. Например, она уже знает, что Одалия ее предала - и все равно вспоминает день, когда Одалия уделяла ей все внимание, чтобы спрятаться от мальчишки из Ньюпорта, с огромным удовольствием. То есть она не понимает, что тогда Одалия выкачивала информацию.
Или не видит, что лейтенант ею увлечен.
И сама не понимает, что влюблена в сержанта, пока не проговаривается о щекочущих щеку усах.
Плюс монастырь она считает местом, где ее выучили, а не покалечили.
Reply
Справедливости ради, читатели нередко выискивают в книгах то, что автор туда и близко не вкладывал. Заявляю как автор :))
Reply
Но здесь, да, изящество в простоте, докручивать сюжет за автора - выломать сюжету руки из суставов.
Как вы думаете, Роуз выйдет из этой лечебницы?
наверное, здорово - участвовать в обсуждении на языке первоисточника:) Я пока только на первой ступеньке изучения английского, с книжкой в сумке:)
Reply
Leave a comment