Mar 19, 2008 00:15
I wrote a poem in french. Its not often that I write poems, and even rarer that I write them in french. But I am really feeling this one, and even if you don't speak it, meh. You can read it anyway. I closed my eyes, and this what what happened in my head:
CT
Il fait chaud, et les jeunes gens qui nous entourent n'aident pas à diminuer l'air lourd.
Ils tournent autour nous, en grand cercle.
Je ne peux pas regarder leurs visages, les taches floues.
Je ne peux pas regarder la lumière ou la foncé.
Seulement la rotation et mes genoux de gelée.
Vous souriez à moi. Cela me dégoûte.
Vous m'employez pour fabriquer vos sourires.
Vous m'employez pour...tout.
Cela me dégoûte, mais je t'aime.
Je t'aime parce que...quand je vous vois, le reste du monde disparaît.
Vous me rendez malade, parce que dans les petits heures de la nuit, je demande vos sourires, et cela me dégoûte.
Cela me dégoûte et je t'aime.
thats it.
Here's a (rough) translation for you english-spokers:
It's hot, and young people who surround us do not help to decrease the heavy air.
They turn around us, in large circle.
I cannot look at their faces, the fuzzy spots.
I cannot look at the light or the dark.
Only the rotation and my knees of jelly.
You smile to me. That disgusts me.
You use me to (fabricate) manufacture your smiles.
You use me for… all.
That disgusts me (I find this disgusting/revolting), but I love you.
I love you because… when I see you, the rest of the world disappears.
You make me sick, because in small the hours of the night, I ask for (I want) your smiles, and that disgusts me.
That disgusts me and I love you.
I seriously prefer it in french, lol. It just sounds stupid in english.