Что-то на меня так внезапно и головокружительно обрушились "Небожители"... Пленилась одним персонажем, с которым, как говорится, я немножко кинни, особенно в юности и особенно в отношении к Насте лет 15 назад. Написала про него и его шиди кучу стихов, потом налепила картинок, а, дочитав книгу, еще пару дней читала фанфики по этой любимой парочке:) Но всему должен быть конец, так что я собираюсь возвращаться к жизни. Потому, преодолевая внутреннее сопротивление, начинаю продолжать читать "Мифы Древнего Китая" (мне трудно их читать, потому что хочется выписать оттуда все, а это замедляет процесс чтения). И еще - фотографирую куколок. Мне тут пришла кукольная китайская еда. Хотя из этой еды Нежате есть почти нечего, но я как раз вспомнила первую их совместную трапезу с Юньфэном, когда они друг о друге еще совсем ничего не знали, они даже не знали, как Нежату называть. И не понимали ни слова в речи друг друга.
И решила поиграть в эту встречу.
Ао Юньфэн решил поселить Нежату в своем кабинете. Собственно, это было единственное свободное помещение. Туда принесли ужин. Двое молодых людей остались одни за столиком, уставленным разными закусками. Нежата не сразу приловчился есть палочками, потому Ао Юньфэн, желая поухаживать за ним, взял кусочек жареной свинины и хотел положить в его тарелку. Но Нежата замотал головой и прикрыл свою плошку с рисом ладонью. Он помнил, что, когда он был в Киеве, шел Петров пост. Он не знал, как теперь определять дни недели и месяцы, и решил все время поститься, тем более, в монастыре он к этому привык.
- Ни бу чи жоу? - удивился Ао Юньфэн. - А, ни бу чи жоу, цзо и ни кэйи бэй чэнвэй Чжайдао! Уо гэй ни ци гэ минцзы Чжайдао. Ни ши Не Чжайдао, ни минбай ляо ма?
( -- Ты не ешь мясо? -- А, ты не ешь мясо, поэтому тебя можно звать Чжайдао (Путь поста). Я буду звать тебя Чжайдао. Ты Не Чжайдао, понимаешь?
Имя Не Чжайдао: 聂 niè - фамилия, шептать, шепот; 斋 zhāi - пост (напр. перед жертвоприношением, во время траура); (религиозное) очищение; воздержание; будд. воздержание от пищи до полудня (для мирян) + 道 dāo; dǎo; dào - путь, учение).
Не сказать, что Нежата что-то понял, но постепенно догадался, что теперь этот юноша будет звать его Чжайдао, Чжай-эр, а остальные его станут называть Не-сяншэн.
Чашки и чайник, конечно, не очень-то аутентичные, хотя они отдаленно напоминают, может быть, знаменитый "цинхуа" - белый фарфор с голубым рисунком, особенно популярный в эпоху Цинь. Впрочем, он появился как раз во времена Сун, так что ладно.