Димитрий Кленский: Эстонская национальная «забава» - измываться над русскими

Feb 05, 2012 11:44

Оригинал взят у jurialhaz в Димитрий Кленский: Эстонская национальная «забава» - измываться над русскими

Статья длинная. Предупреждаю сразу. Но, осиливший ее, тот, кто все таки интересуется положением соотечественников в Прибалтике, получит ответы на многие вопросы. Я так длинно и нудно писать не умею, чтобы в одной статье собрать сразу все проблемы и их рассмотреть. Я освещаю проблему кусками. А здесь, более - менее, есть сразу все.

Поражает тут не только отсутствие элементарного гуманизма государства и эстонской общественности, но и равнодушие...


Наиболее ярко государственная русофобия в Эстонии проявляется в языковой политике.

Тон задает проамериканский президент ЭР Тоомас Хендрик Ильвес.

В очередной раз он продемонстрировал это в конце прошлого года, заявив в интервью швейцарской газете «Бунд» («Der Bund»), что русский язык не может быть в Эстонии государственным, так как в советское время это «был язык оккупационной власти».

Сила Эстонии  во лжи президента Ильвеса?

Вопрос не только в неуважительной риторике в адрес русских Эстонии (каждый четвертый житель страны) и русскоговорящих представителей других национальных меньшинств (еще около 7% жителей). Он касается и неэстонцев - натурализованных (сдавших экзамены) граждан ЭР, а также тех, кто получил подданство, как и этнические эстонцы, автоматически, «по наследству» - их предки были гражданами Эстонской республики  (1918-1940 годов).

После того, как Палата представителей национальных меньшинств Эстонии потребовала извинений от главы государства, она получила отписку за подписью директора президентской канцелярии Сийма Райе. Вот ответ: «Президент Ильвес среди других тем разъяснял и значение русского языка в политике оккупационных властей в Эстонии, делал это в форме прошедшего времени и не говорил о родном языке некоторых живущих в Эстонии национальных меньшинств. Президент Ильвес неоднократно подчеркивал существенность роли национальных меньшинств в обогащении Эстонии».

То есть реакция - нулевая, никаких извинений! Поэтому Палата представителей нацменьшинств в новом письме президенту ЭР снова пишет о необходимости принести извинения если не всему населению, то хотя бы трети его жителей. Вот выдержка: «Открытое письмо было направлено непосредственно главе Эстонской Республики, который по Конституции является президентом всех граждан республики. Вместо личного ответа от самого президента нам пытаются внушить, что он сказал не то, что хотел сказать, или, что его не так поняли». И еще одна, о пользе извинений: «Это будет справедливым, разумным и мудрым шагом, способным предотвратить дальнейшее нарастание конфликта».

Президент продолжает отмалчиваться. И хотя пожелание Палаты наивно (если ответ и будет, то снова без извинений), но оно необходимо. Чтобы лишний раз напомнить Евросоюзу, что в той же Эстонии царит неприемлемое в свете европейских ценностей отношение к национальным меньшинствам!

Власть должна, наконец, понять, что пренебрежение законными интересами трети иноязычного населения действительно чревато новой конфронтацией в духе «бронзовых ночей» апреля 2007 года, которые были организованы при попустительстве властей и привели к эскалации межэтнических разногласий в обществе.

Поэтому стоит изложить позицию эстонского президента несколько шире. На вопрос швейцарского издания «Почему русский язык в Эстонии не является официальным языком?», он ответил: «А почему он должен быть таким? К примеру, мы оккупируем вашу страну, а через пятьдесят лет говорим, что вы должны сделать эстонский язык государственным. Оккупационная власть захватывает страну, депортирует сотни тысяч человек в Сибирь и присылает к нам своих людей. И теперь, когда мы, наконец, обрели независимость, должен ли язык оккупационной власти быть вторым языком страны? Не задавайте мне смешные вопросы! Мой совет: русские по происхождению люди должны побеспокоиться об эстонском гражданстве».

Президент ЭР также пояснил, что русская община относится к социально менее защищенному слою общества потому, что «русские в Эстонии долгое время были народом господ и имели привилегии. Теперь, так как у них больше нет привилегий, некоторые люди рассматривают это как потерю».

Это не просто ложь, это - дикость. СССР не оккупировал Эстонию, а аннексировал ее. И то и другое - Зло, но согласно международному праву того времени, наступают совершенно разные правовые последствия. Ясно, что использование термина «оккупация» для нынешней антироссийски настроенной эстонской политэлиты выгоднее.

Далее, сама Эстония два десятилетия препятствует обретению неэстонцами гражданства ЭР. Или такой факт: партийно-советский аппарат в советской Эстонии был укомплектован на 90% из числа эстонцев. Кстати, такая же картина и сегодня, хотя русские и представители других нацменьшинств составляет около трети населения!

Удивительно: Эстонии, как с гуся вода!

А незадолго до своего постыдного интервью президент ЭР Тоомас Хендрик Ильвес сообщил английской газете, что в советское время в Эстонии не было даже… ресторанов. И этим насмешил всю страну, которой руководит.

Преднамеренно лгал президент и в прошлом. Лет десять назад он заявил еще одной западной газете, что после 1945 года педиатрами в Эстонии были русские, и они занимались геноцидом эстонских детей.

Все было с точностью до наоборот. Число эстонцев в годы т.н. советской оккупации значительно выросло, несмотря на то что под конец Второй мировой войны за границу бежало более 100 тысяч эстонцев, большинство из которых прислуживало или сочувствовало немецко-фашистским оккупантам. Подготовка детских врачей в Эстонии велась на эстонском языке, и именно эстонцы руководили детскими больницами и педиатрическими отделениями, число мест в которых уже в 1946 году выросло более чем в 10 раз по сравнению с довоенным уровнем!

Впрочем, в прошлом опытный пропагандист холодной войны - сотрудник радиостанции «Свобода» и по образованию психолог, нынешний президент ЭР выступает вполне профессионально. Он обманывает западную аудиторию, чтобы вызвать жалость к маленькой и несчастной Эстонии. А на общественное мнение на родине ему наплевать.

Так что интервью газете «Бунд» - не случайность. Это - ширма непрекращающейся в последние 20 лет (с момента восстановления независимости в 1991 году) позорной для Эстонии, Евросоюза и всего Запада массовой дискриминации русских и русскоязычных жителей этого прибалтийского государства. Да и всей Прибалтики.

Дальше - больше. Правозащитные организации всего мира, среди них и авторитетная неправительственная организация «Международная амнистия» (Amnesty International), неоднократно критиковали Эстонию за нарушение прав нацменьшинств, в частности за языковый геноцид. Регулярно критикуют Эстонию в Евросоюзе и ООН.

А вот самая свежая критика - это документ «Третье мнение по Эстонии Консультативного комитета Рамочной конвенции Совета Европы о защите нацменьшинств». В нем выражено растущее разочарование тем, что подавляющее большинство предыдущих рекомендаций комитета не реализовано, и высказана «серьезная озабоченность» тем, как соблюдаются почти все статьи Рамочной конвенции.

Отмечается нехватка финансовых, а значит, и кадровых ресурсов у Уполномоченного по равному обращению и «явное невежество и в обществе, и среди чиновников, когда речь заходит о том, что такое дискриминация и зачем с ней бороться». Констатируется, что все еще велико число неграждан, а снижение их доли в численности населения происходит естественным образом, а не благодаря усилиям государства.

Бедственно положение с печатными СМИ на языках меньшинств. Подновленный Закон о языке принят без учета мнения нацменьшинств и с игнорированием рекомендаций международных организаций. Подвержена критике и интеграционная стратегия - «она замыкается на изучении эстонского языка», «а социально-экономические элементы интеграции подвержены сегрегации». Признано, что так и нет имеющего признание общества диалога между властью и нацменьшинствами. Существующие структуры носят декоративный характер и не могут всерьез представлять интересы русского и русскоязычного населения.

Непропорционально высока безработица среди неэстонцев в сравнении с эстонцами. Русскоязычный северо-восток Эстонии стал депрессивным регионом. Увеличивается разрыв в уровне образования между эстонской и русской молодежью. Поспешно, без должных ресурсов русские гимназии переводятся на эстонский язык обучения.

Консультативный комитет выражает сожаление по поводу того, что в Эстонии снова стали переписывать Закон о национально-культурной автономии, хотя следовало бы создать современный закон о нацменьшинствах. Это же касается поправок к уголовному кодексу, в котором «язык ненависти» (расистские высказывания) больше не является преступлением. Расистские или националистические мотивы преступления перестали быть отягчающим обстоятельством. Комитет настаивает на том, чтобы власти ликвидировали Языковую инспекцию и стали бы гарантом того, чтобы «лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могли пользоваться своим языком свободно и без вмешательства».

Однако снова Эстонии и ее СМИ все, как с гуся вода: власти и угождающие им эстонские правозащитники замалчивают все это! Притом в Эстонии и Европарламенте не упустят случая, чтобы упрекнуть Россию за «массовые» нарушения прав человека.

Комплексы национальной неполноценности

В чем же заключается природа такого «своеобразного» этнического поведения государства в цивилизованной Европе, да еще в XXI веке? Ну  не только же политической меркантильностью власти объясняется русофобия. Есть, наверное, и некие объективные причины такой межэтнической отсталости, при которой Эстония занимает в странах Евросоюза лидирующее положение в проявлении ксенофобии, национальной нетерпимости.

Сами эстонцы неохотно, но признают, что страдают от комплексов национальной неполноценности. Ее корни уходят в глубину веков. Безусловно, история страны наложила глубокий отпечаток на становление национального самосознания эстонцев. Еще бы: 700 лет они жили под гнетом иноземцев - датчан, немцев, шведов.

Стаж Эстонской республики официально составляет менее ста лет, да и то при этом следует вычесть полвека советской власти, которую идеологи нынешнего эстонского государства называют не иначе как «советская оккупация». То есть собственно независимой Эстония была 22 года между двумя мировыми войнами, прибавим сюда еще 20 лет после 1991 года. Поэтому совсем не было собственного дворянства (были немецкие бароны) и только четыре десятилетия было свое офицерство. «Девственными» остаются национальная интеллигенция и эстонская культура, которая обильно впитала в себя культуру иноземную, включая и русскую. Эстонцы стесняются признаваться в этом.

А еще в Эстонии отсутствуют опыт и традиции государственности, то и дело в повседневной  внешней и внутренней политике, жизни общества проявляются рудименты трайбализма. Пример - в строгом соответствии с лозунгом «Кто не с нами - тот против нас» в Эстонии установлено негласное  для местных русских правило: лояльность (преданность государству) должно доказывать признанием России угрозой Эстонии и даже ее врагом! Хотя в цивилизованном мире достаточно быть законопослушным!

Отсюда две болезни - замалчивание такой своей особости, которая напоминает страусиную позицию, вызывающую сочувствие и улыбку, и приводит к еще одному недугу - неадекватности эстонских политиков и их политики.

Ведь у каждой страны и народа немало светлых страниц истории чередуются с неприглядными. И темное прошлое страны - тоже прошлое, от него не отделаешься. И нет в том ничего  предосудительного и зазорного. Просто на ошибках прошлого и своего народа, и других стран надо учиться, иначе они будут повторяться.

Вот в Эстонии и получается, что, сталкиваясь с нормами современной европейской государственной жизни, да и общества тоже, власти провоцируют серьезные конфликты и противоречия, которых не встретишь в Западной Европе, но которых хватает и в Восточной Европе, и особенно в странах СНГ. И это симптоматично - все они «страдают» малым опытом государственности.

Именно тут надо искать объяснение стремлениям Эстонии переписывать историю ХХ века и объявлять служивших в нацистских мундирах и давших клятву Гитлеру эстонцев - героями-освободителями. Министерство обороны ЭР уже объявило об инициировании этого на законодательном уровне.

Или взять нынешнее обострение межэтнического противостояния в Эстонии в связи с намерением властей эстонизировать образование на русском языке. Эта цель реализуется в считающей себя правовым и демократическим государством Эстонии точно так же, как и при  тоталитарных режимах - сугубо административными методами. То есть директивно, без обсуждения и согласия русского населения, то есть - добровольно-принудительно.

Хотя в соответствии с эстонской же Конституцией и законом «Об основной школе и гимназии» язык обучения в любом учебном заведении - прерогатива попечительских советов и местной власти. И вот около 20 гимназий Таллина и Нарвы, в которых сконцентрировано русское население страны, воспользовались предоставленным законом правом, их поддержали местные органы власти. Но правительство, сначала нарушив закон о сроках ответа на ходатайства, в конце минувшего года отказало-таки в законном праве русских гимназий. Впереди - суды, включая европейский.

Ссылки на Францию или Германию, где обучение в средних учебных заведениях ведется на языке титульных наций, сугубо формальны. Во-первых, рядом, в Финляндии, государственными языками являются финский и шведский, хотя шведы составляют всего несколько процентов населения. Во-вторых, неэстонцев нельзя сравнивать с арабами во Франции и турками в Германии. Те являются классическими эмигрантами, а русские Эстонии - это отчасти коренная нация, отчасти оказавшаяся в одну ночь жителями другого государства (они не приезжали жить в независимую Эстонию, они оказались тут в силу развала Советского Союза).

Неужели по пути, проторенному Гитлером?

В итоге русские люди воспринимают такую о себе «заботу» как месть эстонцев за историческое прошлое этого небольшого и на самом деле многострадального народа, но которое у нынешних властей демагогически сфокусировано исключительно на «страшной» полувековой «советской оккупации».

То есть русские считаются «оккупантами» и «колонистами», их потомками. И они оказались заложниками восстановления независимости Эстонии. В XXI веке русские Эстонии должны не просто беспрекословно подчиняться этнократической власти, они должны быть биомассой, ощущать себя, пусть виртуально, но в духовно-правовом «концлагере», а потому молчать, даже если моноэтническое государство идет против собственной Конституции!

Понимать озабоченность эстонцев собственным выживанием как нации - благородно и должно. Но не за счет пренебрежения естественным интересом русского населения быть граждански равноправным с эстонским этносом. Но, отказывая местным русским в равноправии (не равенстве даже!), Эстония считает это естественным.

В связи с этим апологетам ликвидации образования на русском языке, включая и президента ЭР Т. Х. Ильвеса, не лишне напомнить о разработках генплана «Ост», предусматривавшего колонизацию Германией «восточных земель».

23 июля 1942 года. Из директивы Гитлера министру Розенбергу: «Славянская плодовитость нежелательна… образование опасно. Каждый образованный человек - это наш будущий враг. Следует отбросить все сентиментальные возражения».

23 июля 1942 года. Из письма Бормана Розенбергу: «…Ненемецкое население не должно получать образования, кроме низшего… достаточно обучать местное население только чтению и письму… надо ввести для обучения латинский шрифт».

27 апреля 1942 года. Из записки  начальника отдела колонизации ГПУ «восточного министерства» Ветцеля: «Эта масса расово неполноценных, тупых людей нуждается, как свидетельствует вековая история этих областей, в руководстве… нужно внушить, чтобы они ни при каких обстоятельствах не ориентировались на Москву… стоит подумать о введении немецкого языка в качестве языка, связывающего все эти народы…»

Не правда ли, если не прямое, то все же сходство с сегодняшним отношением к нацменьшинствам в Эстонии, которое можно было бы представить еще в XIX веке.

Казалось бы, от дурного следовало бы избавляться или хотя бы стремиться к цивилизованному решению «русского вопроса». Но вот что думает по этому поводу принявшая участие в дебатах на портале DELFI претендующая на пост председателя самой радикальной националистической партии Союз Отечества и Res Publica (по-эстонски сокращенно - IRL) парламентарий Лийза-Ли Пакоста. Утверждая, что «русский вопрос» еще долгие десятилетия не утратит в Эстонии своей актуальности, она в присущей для эстонских политиков «хуторской» манере заявила: «Запад не всегда понимает, почему мы так поступаем, никто не осознает, что у нас доля иммигрантов столь велика, об этом там не думают».

Позвольте не согласиться! Прежде всего, русскоязычное население Эстонии - никакие не иммигранты, они и их потомки на момент восстановления независимости Эстонии в 1991 году жили тут на постоянной основе! Какая может быть еще этническая дифференциация, если в силу сказанного выше и самого факта вступления Эстонии 1 мая 2004 года в Евросоюз страна обязалась признавать западные ценности и соблюдать нормы европейских конвенций. Но в реальности эти нормы демонстративно, при попустительстве того же Евросоюза массово нарушаются.

При этом в Эстонии лукавят, утверждая, что людей в стране не делят по национальному признаку, есть мол, граждане ЭР и РФ и лица без гражданства. Но г-жа Пакоста именно делит население на «своих» и «чужих» - титульное и иммигрантов.  И еще она сказала, что не хочет такой Эстонии, «где мы бы противопоставляли человеческое достоинство и  любовь к ближнему с вопросами гражданства». Поразительный цинизм: о каком равноправии (даже не реальном равенстве), достоинстве и взаимной любви можно вести речь, если неэстонцы изначально находятся в неравноправном положении по сравнению с эстонцами по всем основным политическим (две трети неэстонцев лишены права избирать парламент!) и социально-экономическим показателям?! При таком раскладе не может быть даже диалога. Его и нет.

Когда проблему превращают в фарс

Не отстают и коллеги ультра-националистки Лизы-Ли Пакоста. Парламентарий, член IRL Урмас Рейнсалу: «Чтобы справляться с жизнью в Эстонии, нужно знать эстонский язык. Вопрос в том, что если мы посмотрим на реальные цифры во время экономического кризиса, какова была корреляция потерявших работу людей, то мы увидим, что незнание языка было основным риском остаться без работы. Первые группы, которые попали под удар, были люди без специального образования и люди, не владеющие эстонским языком. И это не какая-то языковая сегрегация, а это неизбежные нужды рынка труда. Если родители хотят лучшей жизни для своих детей и связывают жизнь своих детей с Эстонией, то получение образования в этой языковой среде - это самый элементарный путь для будущего».

На самом деле это - именно сегрегация, так как при прочих равных показателях первыми увольняли неэстонцев, в том числе владеющих эстонским. Безработица среди русских в разы выше, чем среди эстонцев! А что касается «светлого будущего» и равной с эстонцами на рынке труда конкуренции, то нынешняя русская и русскоязычная молодежь как раз владеет эстонским языком. Порок гимназической реформы еще и в том, что, навязывая обучение на эстонском языке (не изучение эстонского языка, как английского), власти резко ухудшили качество обучения в русской школе, преследуя совсем другую задачу - ассимиляцию русской молодежи.

Парламентарий, член IRL Андрес Херкель: «Если кто-то обещает такие вещи, как гражданство в упрощенном порядке или отмену правил проведения каких-то процедур, которые мы установили в начале 90-х, то этого, конечно, не будет». И это звучит тогда, когда каждый третий неэстонец - лицо без всякого гражданства. Это более 100 тысяч людей! Без комментариев!

Вдохновлены позицией эстонских политиков во главе с президентом Ильвесом и «рядовые» эстонцы. Экономист Энн Уусен поспешил изложить в массовой желтой газете «Ыхтулехт» (Õhtuleht) рекомендации, как решить «русский вопрос». Для этого России следует вернуть Занаровье вплоть до Кингисеппа (в прошлом Ямбург), что в Ленобласти, и Печорский край под боком у Пскова. Кстати, Нарва до революции 1917 года входила в состав Петербургской губернии, а в Печорах находится почитаемый во всей России знаменитый православный монастырь.

Но чудо-представитель «народной дипломатии» не только имеет территориальные претензии к России, он предлагает местным русским попросить Россию вернуть Эстонии эти земли: «Чтобы туда могли переселиться «ненавидящие эстонский язык и эстонскость русские, которые почему-то желают жить под юрисдикцией Эстонии и создать тут в составе ЭР свою территориальную автономию. В ее пределах действовали бы законы Эстонии и Евросоюза, но не было бы требований знания эстонского языка и пользования им».

Дается и обоснование:  мол, «эстонские русские не умеют жить в подчинении России и по русским обычаям». Шутник мило подытоживает: «Россия могла бы показать себя по-настоящему великодушным и достойным государством и, что самое главное - хорошим и дружески настроенным по отношению к нам соседу».

Но есть и просто глупые граждане, например, светская львица, красавица с обложки эстонского «Плэйбоя», приглашаемая на президентские приемы в День независимости и мечтающая стать парламентарием, Маргрет Ярв. Она обмолвилась в передаче частного телеканала TV 3, что считает «бесполезными для общества» жителей, которые проживают в самой крупной части столицы Ласнамяэ, заселенной большей частью русскими и русскоговорящими. Это вызвало бурю негодования, и она решила исправиться - пояснить, что имела в виду. А именно: «И ласнамяэские русские очень полезны: кто бы еще нам тогда предлагал русскоязычное обслуживание в магазинах Maxima, доставал нас в очередях, распространял заразные болезни?» (Прим. автора: Maxima - сеть универсальных магазинов с удешевленным товаром). И такое - в хваленом Евросоюзе.

Языковая инспекция стала инквизицией

Конечно, от читателей, слушателей и зрителей Ярв получила по полной программе, в том числе и от эстонцев, но вопрос в другом. Это - вне всякого сомнения, расистское «шоу» было организовано в эстонских СМИ сознательно и преднамеренно. Связано это с испугом властей в Прибалтике - они завели свои страны в экономический тупик, а тут еще на носу латвийский референдум о том, быть ли русскому языку государственным?

Референдум, скорее всего, успеха не принесет, но сама акция приняла невиданно массовый характер. «Дурной» пример заразителен - по инициативе русского омбудсмена в Эстонии Сергея Середенко объявлен сбор подписей в поддержку русских Латвии в вопросе о статусе русского языка.

Стало быть, в условиях нынешних социальных потрясений в прибалтийских странах властями решено убивать за раз двух зайцев. Противостоять пробуждению национального самосознания русских Прибалтики и, заодно, отвлечь внимание всего населения от социальных невзгод искусственно созданными межэтническими конфликтами.

Такой пример. В передаче Эстонского ТВ академик Пеэтер Тульвисте заявил, что родной язык для эстонцев является очень важной составляющей национальной идентичности, так как у них нет прочной связи религии с этническими границами расселения. (Кстати, это - подтверждение трайбализма!) Но вот как ученый, тоже член национально-радикальной партии IRL, доказывает свою правоту: «Для эстонцев, как компонент, очень важен язык. Но язык отнюдь не так важен, например, для армян или для евреев».

И это говорит академик, представитель эстонской интеллигенции! На это сразу среагировал видный представитель армянской диаспоры в Эстонии Рафик Григорян: «Поражает бесцеремонность, с которой берутся рассуждать о других народах эстонские ученые, ничего не зная или мало зная о них. Этакий хуторской подход, возведенный в ранг аксиомы».

Вот вам и полемика. Так и создают очаги раздора. И примечательно, что сама Академия наук Эстонии и эстонская интеллигенция молчат. Почему это важно отметить? Из логики академика следует, что «защита» (от кого, от чего? - неизвестно) эстонского языка, всячески оправдывает подавление остальных языков на территории страны.

И не секрет, что печально знаменитая и за пределами Эстонии Языковая инспекция, призванная от имени государства защищать эстонский язык, на деле занимается вытравливанием русского языка из общественной жизни. Ее инспекторы денно и нощно  проверяют знание государственного языка среди неэстонцев - учителей, воспитателей детсадов и яслей, социальных и медицинских работников, даже  таксистов. И если что - штрафуют. Или согласно закону и выводам инспекции людей увольняют даже тогда, когда и перфектное владение эстонским языком вовсе не требуется. Не зря в народе инспекцию назвали «языковой инквизицией».

Все говорит о том, что своим скандальным интервью президент страны Ильвес не только дал очередную отмашку местным «защитникам» эстонского языка и эстонскости, одобрив новый «крестовый поход» против русского языка, местных русских и русскости.  Он также сигнализировал Западу о том, чтобы там не реагировали на новый националистический «угар» в Эстонии.

И вот факты. Министр юстиции ЭР Кристен Михал преподнес неэстонцам «новогодний подарок» - правительство не будет более финансировать переводы на русский язык эстонских законов. При этом найдя деньги на переводы на английский язык.

Таллиннский юрист Александр Кустов пишет по этому поводу на портале rus.Delfi: «Если государство не переводит законы на русский язык, значит, оно не хочет, чтобы люди, в нем живущие, были законопослушными. Но если государство заинтересовано в законопослушных жителях, какой бы национальности, гражданства и вероисповедания они ни были, оно должно сделать так, чтобы люди имели возможность знать законы страны пребывания. Необходимо не выталкивать огромную массу русскоязычного населения из правовой сферы, а искать пути решения проблемы».

Увы, эстонское государство воспринимает русских некоей «биомассой» и занято именно тем, чтобы «вытеснить русское население на окраины общественно-политической и социально-экономической жизни страны». Фраза принадлежит одной из Комиссий ООН.

P.S.

А что удивляться? За все 20 лет восстановленной независимости Эстонии русские политики и общественность так и не добились обязательного для фирм-поставщиков лекарств в Эстонию перевода текстов аннотаций к лекарствам и на русский язык. Хотя для этого нужно всего лишь внести короткую поправку в Закон ЭР «О лекарствах».

Поражает тут не только отсутствие элементарного гуманизма государства и эстонской  общественности, но и смиренное равнодушие к этой проблеме, попахивающей расизмом и даже человеконенавистничеством, со стороны самого русского и русскоговорящего населения. Впрочем, человек ко всему привыкает, даже к духовному «концлагерю». Но в такой ситуации диву даешься и безразличию Евросоюза, да и Запада в целом. И - России. Они-то все куда смотрят?

Стоило бы строго спросить и с руководителей Эстонского государства. Но какой с них спрос, если трайбалистская ментальность правящей элиты мешает ей даже стыдиться уродливости и двуличия созданной с помощью Запада этой прибалтийской страны.

Но общество начинает осознавать вульгаризмы эстонского моноэтнизма. Так, эстонская социологическая фирма Turu-uuringute aktsiaselts установила самое сильное в минувшем году падение авторитета у населения страны как раз в отношении Евросоюза, Тоомаса Хендрика Ильвеса и спровоцировавшего бронзовые ночи в 2007 году премьер-министра Андруса Ансипа. Наименьший авторитет у населения страны имеют политические институции - партии (30%) и парламент (44%).

Тем не менее весь минувший год госдепартамент США и американское посольство в ЭР нахваливали Эстонию как образец демократии и успешности. А по данным эстонского портала  rus.DELFI, известный «друг и куратор Эстонии» журналист-русофоб из респектабельного журнала «The Economist» Эдвард Лукас с радостью сообщает, что уже второй год подряд Эстонскому государству присвоено звание «отличника». Справедливости ради стоит добавить, что он видит и одно слабое место - «излишнее самодовольство».

Ну что поделаешь, без «мелких» недостатков обходится редко. Зато во всем остальном - полный «порядок».

Автор: Димитрий Кленский.

Previous post Next post
Up