Номера 1-10 можно посмотреть
здесь, а номера 11-18 -
здесь.
19. Еще один вопрос с кодом "свой-чужой" для ЧГКшников. Естественно, что правильно ответило на него большинство - те же, кто отвечал на "свояк за 10". Для тех, кто не в курсе - в спортивном ЧГК ответ команды должен совпадать с ответом автора вопроса. Если команда дала другой ответ, но сумела доказать его соответствие всем условиям вопроса - со скрежетом зубовным его засчитывают; это называется "дуаль". А если автор вставил в вопрос некий факт, который сам по себе совершенно неинформативен, но при этом убивает все возможные ответы, кроме авторского - это и есть коломна: вопрос, ответ на который невозможно отобрать из двух и больше равноценных версий.
20. Первый сезон, КВН, как и абсолютно все передачи на советском ТВ, идет в записи. Одесская команда, как и ряд других, намекает раз за разом, что "перемен требуют наши сердца". Но ничего не меняется, и тогда их первые соперники в сезоне, с которыми судьба вновь сводит их в финале, преподносят им подарок - бутылку с "прямым" эфиром. Это было символично. Потом пришел и прямой эфир, да только сказать в нем спустя несколько лет стало вдруг нечего - место цензуры на российском телевидении заняла самоцензура и КВН превратился в еще один "Аншлаг" :(
21. Постареешь - поймешь: жарко жить, а умрешь - ай-яй-яй, очень жалко! Одна из любимых моих грампластинок - музыкальная сказка об Али-Бабе и сорока разбойниках. Целое созвездие исполнителей - Табаков, Юрский, Джигарханян, Смехов, Никитины. Чудный текст, песни, после первого же прослушивания намертво заседающие в мозгу - шедевр! Потом как-то увидел телепостановку с теми же актерами, так я вам скажу, это было совсем не то. Визуальный ряд только мешал.
22. Все знали, что дАртаньяна играет Боярский, а Атоса - Смехов. А вот Смирнитского и Старыгина забывали. Почему? Конечно, это была более комедийная парочка, чем романтический и загадочный Атос. Но это не значит, что они играли хуже! Типажи были великолепные.
23. Тремпель - еще одна опознавательная система "свой-чужой", но уже не для знатоков, а для харьковчан, этакий харьковский поребрик. Гости Харькова потешались на странными словами "тремпель", "раклы" и прочими харьковскими диалектизмами, а мы не понимали, зачем называть тремпель "плечиками"... Зато теперь куча не-харьковчан на этот вопрос ответила правильно. Наша взяла!
24. За что же Генриха Черт Побери так назвали? "За подвиги, ваше величество!" ("Голый король"). Евгений Шварц - еще один блестящий мастер слова и ас фиги в кармане. Не случайно его пьесы, вместе с пьесами Горина, составляли основной материал, по которому снимал свои кинопритчи Захаров. Впрочем, "Голого короля" как раз Захаров не ставил - зато ставил наш школьный театр. Только два раза на моей памяти мы так оттянулись - на "Голом короле" и "Федоте-стрельце" Филатова. Смех на репетициях просто не умолкал!
25. Ларри, Лесли, сестра Марго и младшенький, помешанный на букашках и зверушках - Джерри Даррелл. Я зачитывался его книгами в детстве и до сих пор нахожу в них что-то новое. Даррелл-младший был блестящим мастером портрета, хоть животных, хоть людей, хотя подчас шаржи получаются весьма едкими. Говорят между тем, что в семье Даррелл лучший автор - не он. Стыдно признаться, но до "Александрийского квартета" у меня до сих пор не дошли руки и фамилия "Даррелл" для меня по сей день ассоциируется в первую и единственную очередь с Джеральдом. Видимо, для многих из моих френдов - тоже.
26. А тут "упали" почти все. Абака - это не абак, не предшественник счет. Это моя дань многолетнему увлечению кроссвордами. Кое-что из мной сочиненного году в 92-м публиковали в газете "Время", даже платили какие-то гонорары, шекелей по сорок. Но в основном я кроссворды решал. Решал со страстью, со словарями и справочниками. Неразгаданное слово было для меня в те годы оскорблением, а автор, наводняющий кроссворды географическими названиями (см. пункт 9) - бесспорным халтурщиком. Вот тогда я и узнал про абаку - текстильный банан, он же манильская пенька. Чем слабей был кроссвордист, тем больше он любил это слово: шутка ли - три "а" через одну, готовые пересечения! :)
27. "Люди зверюшку назвали - ехидна. Люди, одумайтесь! Как вам не стыдно!" В самом деле, согласитесь, что общего между этим "марсианским дикобразом" (© Даррелл) и женщиной-змеем греческих мифов? А вообще Заходер написал классную живую азбуку, если кто еще не читал - очень советую. Про кобру, бизона, верблюда - настоящие шедевры!
28. Взял 1 (прописью: один) человек. Многим не помогло даже их харьковское прошлое и настоящее. Запоминайте, друзья мои: первым чемпионом СССР по футболу стала сборная Харькова, обыгравшая в финале сборную Ленинграда. Время клубных команд придет только десятилетие спустя.
29. А это взяло почти столько же народу, сколько "знатоцкие" вопросы и Мюнхгаузена. Оказывается, это едва ли не общеизвестный факт - титул правителей Люксембурга! Впрочем, называли и Лихтенштейн, и Монако, и даже Андорру. Нет. Княжества с герцогством прошу не путать! А титул я заучил в свое время, когда с друзьями играл в политические игры: нарисовали карту мира, распределили государства, воевали, торговали, интриговали... И глава каждого карликового государства требовал титулования, блин!
30. Вот тут результат меня удивил: первые два правильных ответа были из Москвы, первого правильного израильского ответа я ждал два дня! А ведь фазеровские конфеты, особенно "Гейша" и "Финляндия", лежали во всех израильских кондитерских. Впрочем, возможно, спрос на них был не так велик, как на бельгийские - сладости в них было поменьше, даже некая солоноватость ощущалась в самом базовом сорте - "Фазермильх". Но жене моей это нравилось больше всего, и меня она подсадила на этот вкус - до сих пор мне бельгийский шоколад кажется приторным...
В следующем посте будут кое-какие интересные итоги и наблюдения.