Когда-то Михаил Светлов написал сильное и правильное стихотворение "Итальянец":
...Молодой уроженец Неаполя!
Что оставил в России ты на поле?
Почему ты не мог быть счастливым
Над родным знаменитым заливом?
Я, убивший тебя под Моздоком,
Так мечтал о вулкане далеком!
Как я грезил на волжском приволье
Хоть разок прокатиться в гондоле!
Но ведь я не пришел с пистолетом
Отнимать итальянское лето,
Но ведь пули мои не свистели
Над священной землей Рафаэля!
Здесь я выстрелил! Здесь, где родился,
Где собой и друзьями гордился,
Где былины о наших народах
Никогда не звучат в переводах...
Никогда ты здесь не жил и не был!..
Но разбросано в снежных полях
Итальянское синее небо,
Застекленное в мертвых глазах...
Все правильно, все справедливо. Светлов не приходил с пистолетом отнимать итальянское лето. Лично - не приходил. Приходили другие, и не в Италию, хотя и по соседству. Помните?
Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные,
Прощайте, друзья -
"Гренада, Гренада,
Гренада моя!"
Это ведь, как ни удивительно, тоже Светлов. Светлов образца 1926 года, когда казалось нормальным отправиться в чужую страну наводить свои - революционные - порядки. Так стОит ли удивляться, что соседи "Гренадской волости" в один прекрасный день нагрянули с ответным визитом к автору "Гренады" - наводить свои порядки уже у него дома?
Я верю в честность Светлова - и в 1926-м году, и в 1943-м. И хочу верить, что два этих стихотворения ему диктовала не готтентотская мораль, а работа над ошибками...