"Для меня все это ясно, как простая гамма" (цветовая)

Dec 08, 2007 15:59

Интересно: в русском языке за гомосексуалистами закрепился в свое время эвфемизм "голубой". Теперь его вытесняет американизм "гей". Кто-нибудь обращал внимание, что при этом на 180 градусов поменялось "настроение" эвфемизма? Ведь gay по-английски - это веселый, а blue (буквальный перевод слова "голубой") - грустный!

Наблюдения, Лингвистика

Previous post Next post
Up