Титаны из Тартара. Сыны Геи.

Dec 01, 2010 16:01

ladaria   пишет:
...
Выражение «Поскреби русского - найдешь татарина» пришло к нам из французского языка, и в оригинале звучит так: «Grattez le Russe, et vous verrez un TaRtare». Перевод - Потри русского и появится ТаРтарин!
по французски написано не татарин , а таРтарин!



Вольные великие русы (Белая Раса великая) - Тартары и даже карта есть и не одна на которой указана наша земля , а татары это кочевники.

Советую по линку пойти ну очень интересно для всех.

Зная историю Путин бы сказал по другому - в каждом русском есть ТАРтарин (Тар Бог земли русов, а Тара его жена, по их именам и называлась наша древняя земля. Ничего общего у ТАРтар и таТар нет, это тоже если сказать на еврея - белый человек.

___________________________________________

Однако, Пу не просто так повторяет этот штамп. Он вообще любит говорить штампами, вполне осознанно. Это его службистско-ящерный стиль речевого зомбирования. Заразный, кстати - обратите внимание, как влегкую он прилипает к чиновникам. Которые разом теряют остатки былой речевой культуры (у кого была, конечно) и начинают говорить как то ли гопники, то ли откинувшиеся с зоны воры. Впрочем, они часто именно ими и являются. Смесью первых и вторых.
Якеменко, вон, в лучших традициях "Бригады" оказался соучредителем бандитской фирмы, с корешами из 29го комплекса. Как в тех анекдотах: "а наша-то, наша, лучше всех" и "а наш один мальчик таки стал".
Впрочем, как метко сказано, сейчас у власти два типажа: клоуны и пидарасы )
Но это я отвлекся от темы.

Вернемся к широко гуляющей по умам - как бы ее обозвать? - энграмме? речевом самореплицирующемся вирусе? заразном штампе? - назовем ее поговоркой.
Кто же её пустил в ход?

Об этом как раз недавно рассуждал  karasyatnik :

Поскреби француза , итальянца - найдешь еврея. Нет еще такой поговорки?

«Поскреби русского - найдешь татарина»

И начал я копать. Обнаружил множество всего любопытного. Цитата более чем популярна, в качестве авторов называются, как обычно, все известные личности в диапазоне от Гомера до Паниковского. Но чаще всего цитирующие, не мудрствуя лукаво, просто объявляют ее поговоркой. К примеру, Путин, почти наше все, так и выразился: «У нас, знаете, говорят: "Каждого русского если потереть как следует, там татарин появится".

В общем, концов, казалось, не найти - заболтали цитату и заюзали. Но нет преград пытливому уму, особенно если этот ум не хочет трясти погремушкой перед наследницами, оправдываясь подготовкой к выступлению по радио.

Сразу перейду к главному - я таки нарыл первоисточник.

Я, знаете ли, все больше убеждаюсь, что точных цитат в массовом обиходе практически не осталось. Вообще. Все крылатые выражения или безбожно перевраны, или обрезаны до искажения смысла, или изначально имели совершенно другое значение.

«Русский с татарином», как выяснилось, принадлежат именно к третьей категории. Чтобы было понятно, что это за категория, напомню знаменитое: «Религия - это опиум для народа». Формально цитата из Маркса практически не искажена (у него было - «Религия есть опиум народа»), но де-факто смысл изрядно изменен. В оригинале бородатое умище говорило не про одурманивающие, а про болеутоляющее свойства опиума (Религия - это вздох угнетённой твари, сердце бессердечного мира…), что, согласитесь, изрядно смещает акценты.

Так вот, про татар. В результате проведенных изысканий выяснилось, что Путин не прав. Это совсем не у нас говорят.

Выражение «Поскреби русского - найдешь татарина» пришло к нам из французского языка, и в оригинале звучит так: «Grattez le Russe, et vous verrez un Tartare». Там эта поговорка тоже очень популярна, настолько, что авторство до сих пор точно установить не удалось, крылатая фраза эта приписывалась разным историческим лицам: Жозефу де Местру, Наполеону I, принцу де Линю и т.д.

Но вот смысл, вкладываемый в эту поговорку французами - очень определенный и совершенно иной.

По сути, фраза про русского и татарина - это просто краткая версия известной цитаты из знаменитого сочинения "La Russie en 1839". Того самого, которое подарил миру знаменитый маркиз, масон и педераст Астольф де Кюстин. Тем ,кто не читал, напомню, что книга «Россия в 1839 году» до сих пор сохраняет титул «библии русофобов». Ну и говорит Кюстин, естественно, о своем, о навязчивом. Вот как этот тезис звучит у него в развернутом виде:

«Ведь немногим больше ста лет тому назад они были настоящими татарами. И под внешним лоском европейской элегантности большинство этих выскочек цивилизаций сохранило медвежью шкуру - они лишь надели ее мехом внутрь. Но достаточно их чуть-чуть поскрести - и вы увидите, как шерсть вылезает наружу и топорщится».
Именно как своеобразную квитэссенцию, эдакую выжимку русофибии, фразу «Поскреби русского - найдешь татарина» очень полюбили цитировать наши европейски образованный классики. В частности, Федор Михайлович Достоевский этим частенько грешил, разоблачая происки зловредных европейцев - и в «Дневнике писателя», и в «Подростке»… Из их-то сочинений афоризм этот и пошел в народ.

Ну а народ наш по своему обыкновению все извратил. В итоге сомнительная сентенция «Под тонкой оболочкой напускной культуры в русских по-прежнему скрываются дикари-людоеды» превратилась в мирный и верный в общем-то тезис «Русский с татарином - братья навек».

...в оригинале "Opium des Volkes", а не "Opium für das Volk". Перевод оригинала совершенно однозначен: "опиум народа", "опиум, принадлежащий народу", "народный опиум" в смысле "народное средство".

Из моей дискуссии с известным сетевым бандерлогом, который приписал фразу про татарина Тургеневу:

Это очень принятый в теоретической русофобии прием. Доведенный до полного совершенства обкаканным Штепой. Берется имя какого-то великого русского, а потом ему вставляется подходящая цитата. «Как сказал русский классик Тургенев (Толстой, Горбачев, Хрюн Моржов…) все русские козлы (долбодятлы, уроды, микроцефалы)». Конец цитаты. Как, вы не согласны признать, что вы навозное быдло? Как не стыдно, ведь сам великий Хрюн Моржов это сказал! Ниц падите, ничтожные! Ведь сам Хрюн Моржов! и т.д. и т.п.

Я тут не без удовольствия провел сетевое расследование на тему «кто сказал «мяу», в смысле какому же классику принадлежит фраза про поскребывание русского. Тургенев оказался в хорошей компании:

"поскреби русского - найдешь татарина" (Карамзин)

Великий русский писатель Н.С.Лесков не зря говорил, что если поскрести русского, найдешь татарина.

И когда Достоевский писал: "поскреби любого русского - увидишь татарина"

сам А.С. Пушкин говорил - Поскреби русского - найдешь татарина

Как говаривал еще Ключевский, поскреби русского - увидишь татарина

Поскребите русского, и вы найдете татарина ( так у Шестова).

Замечание Ивана Бунина - если поскрести любого русского, найдешь татарина

Поскреби любого русского - отскребешь татарина, сказал еще Гоголь

Это, как говорил Куприн, поскреби любого русского, получится татарин

перефразируя высказывание В. В. Розанова ("Поскребите любого русского, и вы найдете татарина"),

"Поскреби любого русского, найдешь татарина",- сказал не так давно президент Владимир Путин.

Это песец. Полный и всеобъемлющий. Скоро не будет уже ни единого русского классика, которому не прилепят авторства этой гаденькой и дурной фразишки. Ибо - сам Хрюн Моржов, не фигли-мигли!

_______________________________________________________

Так а что, если по сути? Татары, или тартаре? Кого искать-то будем?
Видимо, все же, не нынешних татар. Рискну шокировать: нет такой нации. Искуственно создана в свое время, чтобы избежать волнений среди Волжских Булгар, и их деятельности по возрождению и самоопределению Волжской Булгарии. Именно она приняла в свое время серьезнейшие удары с юга и востока, прикрыв тем самым и Центральную Россию, и Европу. Но и была разрушена подчистую... Болгары же, из европейской Болгарии - часть орды или племени - как правильнее, не знаю - которые откочевали на запа, в поисках лучшей доли...

Так кто же такие тартаре? И где их родина?

Кстати, есть замечательная книга ученого-эллиниста Я.Э. Голосовкера. Называется "Сказания о титанах". ТАКОЙ истории Древней Греции вы не знаете. Речь идет о том, как последняя генерация богов древних греков убивала-добивала своих предшественников, титанов. Тех, кого не удалось заключить в Тартар. В новом свете встают "подвиги" Геракла и других "героев"-на-задании.
И еще. Геркулесовы столбы - это не географическое название скал у Гибралтара (в те времена и пролива-то там не было). Это характеристика особенностей рельефа, к конкретному месту не привязанная. И вроде как, Геркулесовыми столбами назывались скалы в Обской Губе...
Соответственно, традиционно приписываемые хвастливыми греками места подвигов Геракла - под вопросом.

легенды, Гиперборея, русские, Русь, Тартария, арии, титан, предки

Previous post Next post
Up