НА-ХЕР и другие индоиранские

Mar 06, 2016 13:01

Оригинал взят у roouh в НА-ХЕР и другие индоиранские
перс. نخیر ‎(na-xeyr) "нет" (это категоричный ответ)

перс. هوی (hūy) "слово, используемое для привлечения внимания" (в общественном транспорте неплохо работает)

санскр. यबन (yabana) "половое сношение" (братушки из высших кастушек на нём разговаривали)

санскр. यभति (yabhati) "иметь половое сношение" (родственное славянскому, и это научный факт и даже в русскоязычной версии)

санскр. मेहन (mehana) "половой орган, совокупление" (механизьм анжинерной работы)

санскр. टट्टरी (ṭaṭṭarī) "лгать, шутить" ( термин татаро-монгольское иго приобретает истинный смысл, не находите?)

И сюда же:
"Царское" значение имени Каваты подтверждается этимологией имени его внука Κπηεύυρης, которое, на наш взгляд, отражает иран. *hupatar-, *hupitar- (авест. huptar-) "имеющий хорошего (в смысле происхождения) отца, родителей", "имеющий хорошее происхождение" Источник
То есть tar - это "отец". А слово "царь", производное от tar-sar, первоначально имело значение "святой отец", "старейшина".
В авестийском zaotar - жрец. Соответственно, Тар-тария, это страна отцов и дедов, Отчизна. Ну а в значении "царь" - получается "Царь Царей" и и "Царство царств".

слова, Тартария, древность, символизм, значение, санскрит

Previous post Next post
Up