(no subject)

Apr 29, 2014 19:21


Сказки Пушкина в переводе на итальянский. Дословный перевод сказки, без попытки хотя бы зарифмовать... Читайте Пушкина в оригинале.







Итальянец Пушкина не увидит и не почувствует, потому что прочтет так:
Жил однажды поп, то есть русский священник, который был жадный и очень глупый. И отправился он на базар, взглянуть на товары. А на встречу ему идет некто Четрулло-кретин, который не знал куда шел.
Говорит он попу:
- Как же ты так рано встал? Что ты ищешь?
А поп отвечает:
- Мне нужен слуга, чтобы был поваром, конюхом и плотником. Где мне найти такого, да чтобы недорого стоил.

Ахаха, автоматом просится пушкинская рифма, но в тексте - проза...

via ljapp

Previous post Next post
Up