Leave a comment

Comments 2

ext_3564236 November 8 2016, 05:06:32 UTC
Интересно весьма, но у "автора", проскальзывают следы небрежного машинного перевода с французского:
"Возмущенные несправедливостью в отношении геев, пара решила убить нацистского вождя..." - здесь по-русски никакой запятой не нужно.
"..усилились гомофобные настроения и в 1942 году Кокто был.." - а здесь после "и" по-русски запятая нужна.
"ВозмущеннЫЕ несправедливостью в отношении геев, пара решила..." - по-русски требуется согласование с числом.

Reply

tapirr November 8 2016, 09:04:32 UTC
спасибо :)

значит, он переводчик (машинный)

Reply


Leave a comment

Up