Швейцарская писательница - Нобелевской лауреатке-2015: «Мадам Алексиевич, Вы не просто лжете…»
Швейцарская писательница Элен Ришар-Фавр (Hélène Richard-Favre), автор книг «Nouvelles de nulle part», «Nouvelles de rien» и «Nouvelles de Personne» обратилась с открытым письмом к Светлане Алексиевич, лауреату Нобелевской премии-2015 в области литературы.
Напомним, что белорусская писательница Светлана Алексиевич на пресс-конференции в Минске после получения ею Нобелевской премии заявила, что война в Донбассе, унесшая жизни более 8 тыс. человек, стала результатом иностранного вмешательства.
«Это - оккупация, это - иностранное вторжение», - сказала Алексиевич.
Также белорусская писательница заявила, что в России «86% людей стали рады» убийству людей в Донецке.
Мы приводим текст открытого письма Элен Ришар-Фавр, которое она написала Алексиевич.
«Мадам Алексиевич,
на Донбассе, о котором Вы упомянули в ходе Вашей пресс-конференции, женщине по имени Лилия, 24-х лет, оторвало ногу, когда она, следуя материнскому инстинкту, закрыла своим телом 11-месячного сына. Они оба находились в автобусе, который оказался под обстрелом.
Это, как и многие другие подобные случаи убийств и разрушений на Донбассе - результат действий правительства, которое поддерживается Западом.
Я призываю Вас прочесть эту статью французского журналиста, который находится в Донецке:
http://dnipress.com/fr/posts/lilia-24-ans-une-jambe-arrachee-elle-sauve-son-petit-garcon/ То, что произошло с Лилией - далеко не единичный случай, и я надеюсь, Вы это понимаете. (Лилия проходила лечение в Москве, - прим. ред.)
Всем нам приходится выбирать темы, о которых мы пишем. Вы сделали свой выбор, и нашли свою аудиторию, которая им восхищается.
Но Вы, та, что сделала основой своего творчества борьбу с ложью, как Вы можете заявлять, что 86% россиян радуются смертям людей в Донбассе?
Мадам, заявляя это, Вы не просто лжете, Вы не просто заблуждаетесь, Вы презрели реальность.
С уважением, Элен РИШАР-ФАВР»
Оригинал на французском языке:
http://voix.blog.tdg.ch/archive/2015/10/10/lettre-ouverte.html Перевод - Аркадий Бейненсон