Sep 02, 2014 04:10
Андрей Десницкий
А вот вроде бы очевидная мысль...
У нас по-прежнему почти везде на православной литургии читают Апостол только по-церковнославянски. Для человека без филологического образования - в общем-то, набор слов. Хотя, если честно, и Синодальный на слух понимать очень тяжело.
Если Евангелия - о Христе, об Отце и обо всем человечестве, то Апостол - о том, что такое Церковь, зачем она нужна и как в ней жить. Люди не слышат, не понимают этого, годами ходя на службу.
И живут люди землицей с могилки, благословениями старцев, а то и вовсе ложкой-загребушкой. А церковь для них - такое место, где всё это за умеренную плату выдают.
**
Согласен!
Когда, в натуре, будут уже Писание в церквях по русски читать?
Может, хватит уже над народом издеваться?
Я понимаю, Святейшему устроили показательную порку за желание реформ, но надо стоять на своём!
Время не ждёт!
реформа,
перевод богослужения,
богослужение