И снова о сыне

Sep 16, 2010 23:16

Писать некогда: готовлюсь к устному экзамену. Поэтому повторю здесь текст годичной давности, впервые опубликованный на форуме ПГЛУ. Все равно мне предстоит собрать все истории в одном месте, чтобы не утомлять моих немногочисленных читателей поисками моей писанины по страницам форума.
Итак - Сашка, в конце стихи.

Мой девятилетний влюбленный сын не может понять, почему, когда тренер во время занятий спортом в школе обращается к нему, он не говорит : « Саша, иди сюда, делай это или не делай этого », а произносит буквально следующее : « САААААШАА !!! », а потом захлебывается в таком количестве гласных и забывает, зачем ему этот самый Саша понадобился. И милый мальчик, раслабленный после ужина и ванны с совершенно ангельским личиком искренне недоумевает :  « У меня ведь только две А в имени, разве нет ? ». Как ему объяснить, что он любого человека сведет с ума, даже, например, такого терпеливого, как я ? И что этот несчастный тренер наверняка десять раз произнес имя монстра нормальным языком, но монстр очнулся только на одиннадцатый.

И о любви: oна говорит ему, что он медленно поднимается по лестнице после столовки и, обгоняя, надевает ему капюшон его же куртки. Он, радуясь контакту, бьет ее по руке. Сколько должно еще пройти времени, чтобы мальчик понял, что для того, чтобы на него обратили внимание, драться абсолютно не обязательно? Можно, например, выучить пару стишков Пушкина, ну или Верлена. Или пригласить предмет страсти на шоколадное молоко и забацать « Славянский танец » Дворжака на пианино. Заодно и мамашку порадовать (так и хочется написать « на старости лет »).

В последнее время он меня, кстати, очень любит. Как огурец. Так и говорит je t'aime comme un con combre. Я делаю вид, что не понимаю субтильной игры слов и отвечаю ему, что люблю его, как помидор со сметаной. И в связи с этим надолго задумываюсь, какой именно помидор мне милее : с огурчиком, сиреневым луком, крупной солью и щедро заправленный сметаной или посто сбрызнутый оливковым маслом, бальзамическим уксусом и с несколькими листиками базилика ? Мне почему-то кажется, что именно в помидорных варициях очевиден мой отплыв от русского берега и приближение к французскому.

Ну вот, блин. Хотела написать про сына, а получилось, как всегда, про себя. Мои материнские чувства захлестывают меня вот уже девять лет, но разбиваются о бумажный лист, никак не желая становиться фразами с заглавными буквами и точками в конце. Но вчера было сочинено стихотворение, и даже не после ужина, а прям во время. Стихотворение про времена года, любовь видимо еще не рифмуется в юной голове. Заранее прошу прощение у тех читателей, которые не совсем фирштейн по-французски.

Le printemps et l'hiver.

J'aime bien écouter
Grillons et papillons.
J'aime bien au printemps
Me promener dans les champs.
Ce n'est pas comme l'hiver
Qui est rude et sévère.
Je préfère cette saison,
Le printemps.
Cela serait bien,
Si je pouvais
A la longueur d'année
Créer des saisons douces
Comme celle-ci,
Le printemps.
L'été n'est pas mal non plus
Mais je préfère la saison
Des bourgeons, des oiseaux
Des canards qui barbotent
Dans la marre.
A la fin de l'automne
L'hiver est en colère.
La nuit domine les paysages.
Les corbeaux sont les principaux animaux.
Et quelque part, dans des endroits cachés
Hibernent ours et marmottes.
Pour eux, c'est le printemps
Cette merveilleuse saison.
La saison des bourgeons, des oiseaux
Et des canards.

Теперь я поняла, почему у меня canards на картинке!

сын

Previous post Next post
Up