Письмо двадцатое. Книги, которые рвут меня на британский флаг. Часть первая.

Sep 24, 2011 21:08



- Знаешь, кем бы я хотел быть? - говорю. - Знаешь, кем? Если б я мог выбрать то, что хочу, черт подери!
    - Перестань чертыхаться! Ну, кем?
    - Знаешь такую песенку - "Если ты ловил кого-то вечером во ржи..."
    - Не так! Надо "Если кто-то з в а л кого-то вечером во ржи". Это стихи Бернса!
    - Знаю, что это стихи Бернса.
    Она была права. Там действительно "Если кто-то звал кого-то вечером во ржи". Честно говоря, я забыл.
    - Мне казалось, что там "ловил кого-то вечером во ржи", - говорю. - Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом - ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело - ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему. Наверно, я дурак.

Джером Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи.

книги

Previous post Next post
Up