Фс'о, што вам нада знат' а рускам йазык'э... или йызык'э?

Nov 23, 2019 12:58

Вы думаете, я сошла с ума? Ничего подобного. Просто я мама пятиклассника.
Если современный школьник не сможет самостоятельно повторить такую запись, как в заголовке этого поста, - он никогда не сдаст ЕГЭ и прочие экзамены по русскому языку.
Я уже готова строить конспирологические версии и возрождать термин "враги народа", потому что ничем иным происходящее с преподаванием в школе русского языка я объяснить не могу. Сказать, что это чудовищно - не сказать ничего.
Итак, рассказываю тем взрослым, у которых нет детей-школьников.
Как правильно перенести слово "ручка"? "Руч-ка", чтобы не разрывать корень? Не-а. Вернее, не всегда. Перенос в фонетике "ру-чка" - "по закону восходящей звучности, который пришёл из старославянского языка"! (Правда, не совсем понятно, зачем и куда переносить ЗВУКИ).
Как, вы ничего не слышали о восходящей звучности и фонетике старославянского языка?!
Фонетика сегодня - "наше всё" ("наш'э фс'о").
И школьнику надо уметь транскрибировать то, что ты пишешь. Можно быть безупречно грамотным - да хоть граммар-наци! - писать без ошибок прекрасные сочинения, знать всё про части речи и члены предложения, но при этом ты останешься безнадёжным троечником, если будешь делать ошибки в транскрипции "ашипки", "фсиво" и прочих "йожыкаф".
Год от года новшества в изучении русского языка в школе всё чудесатее и чудесатее.
Ещё в прошлом году, в четвёртом классе, мой ребёнок слыхом не слыхивал, а в пятом - хоп! - появилось деление согласных звуков на шумные и сонорные. Что, вы тоже не знаете про сонорные звуки?! Отстали вы от РУСКАЙ ЖЫЗНИ, граждане!
Тогда вам учебник пятого класса в помощь, где рассказывается про дыхательное горло, голосовые связки и нёбную занавеску.
Вот прекрасный образчик того, каким именно образом излагается учебный материал ПО РОДНОМУ ЯЗЫКУ:
"Когда мы произносим любой согласный звук, на пути воздушной струи в нашем речевом аппарате есть препятствие, из-за чего образуется шум. Тон тоже может участвовать в образовании согласных звуков. ...При образовании сонорных согласных тона больше, чем шума. Шумные звонкие согласные тоже образуются при участии шума и тона, но шум в них преобладает над тоном. В образовании шумных глухих согласных участвует только шум".
Ну что, товарищи взрослые, всё поняли? Ну-ка, перечислите сонорные - отдельно и шумные - отдельно! Справились? Точно?

Скажите мне: ЗАЧЕМ? ЗАЧЕМ УБИВАТЬ ИНТЕРЕС К РОДНОМУ ЯЗЫКУ?
Зачем транскрибировать РОДНУЮ речь? Понятно, если это изучение иностранного языка, но родной-то зачем?! Неужели кто-то неправильно произнесёт "йожык" или "фсиво", если сделает ошибку в этих идиотских записях?!
На просторах дзена у меня завязалась дискуссия по этому поводу. Оппонентом была профессиональный филолог, и её аргументы дословно были такими:

"На письме мы должны перенести "руч-ка", а вот ежели мы будем делать фонетический разбор слова, то "ру-чка". В старославянском слоги были открытыми (т. е. заканчивались на гласный), отсюда и редуцированные гласные Ь и Ъ (нечто подобное мы произносим в слове "опыты" на месте второй Ы)."

"Редуцированные гласные звуки в современном языке есть, но по школьной программе не изучаются. # Очень краткий гласный, похожий на то, что слышали здесь наши предки, после твёрдого согласного мы слышим в слове "молоко" - [мъ-лъ-ко]"

"Tatyana, уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду под "живым" русским языком? Язык, в котором игнорируются правила? Язык, на котором "изъясняются" мои соседи-алкоголики? Филология - наука о языке (любом). Чем она вам не угодила?
1) что я (и любой носитель русского языка) слышу в слове "молоко", я указала в транскрипции. В слабой позиции (в безударной позиции, чаще в заударных слогах, это в тех, которые идут после ударного слога) слышится именно редуцированный "неясный" гласный, который в транскрипции обозначается звуком [ъ] (или [ь] после мягких согласных). Я там, уж прошу прощения (давно более серьёзной фонетикой не занималась), ошиблась: верная транскрипция выглядит так [мъ-л/\-ко];
2) как слышали и произносили слова наши предки, изучают специалисты по старославянскому языку (учёные, да). Да, не сохранилось каких-либо записей и мы можем знать не наверняка, но эти знания есть. Ещё на вводном курсе старослава на филфаке студенты стараются произнести хотя бы примерно всякие "н-носовое" вслед за преподавателем;
3) претензии к введению курса фонетики в школьную программу предъявляйте в министерство. Если вы не разбираетесь в звуках, фонетика (тоже наука, кстати) ни в чём не виновата. Мне, к примеру, она нравилась всегда: можно много интересных заданий придумать или "зашифровать" слова в транскрипции.
4) кстати, вспомните, когда вы изучали (надеюсь) иностранный язык. К словам прилагались транскрипции (это та же фонетика), которые обычно переписывались в словарик и заучивались. Для англоязычного, к примеру, принципиально скажете ли вы "пляж" или "стерва", а разница в одном звуке.
ЗЫ. Слово "ёжик" в транскрипции выглядит так: [й'о-жык].

"...пожалуйста, научитесь читать и понимать написанное. Ответы на все вопросы я уже дала и, честно говоря, уже лень по пятому кругу переписывать.
Ваши попытки принизить значимость фонетики в частности и филологии в целом нелепы и смешны особенно для взрослого человека. Неудивительно что у подобных взрослых вырастают дети, для которых русский звучит, как иностранный, и им приходится объяснять и произношение (с ударениями беда), и значение слов (как устаревших, так и современных), и фразеологизмы с пословицами, и особенности построения предложений. Зато без "йожика", да."

Почему я так подробно процитировала оппонента?
Здесь всё прекрасно. И ссылки на наших предков-"старославян", и рассказ о том, как именно на старославянском произносили и слышали слово "молоко" (очевидец со звукозаписывающей аппаратурой?!), и что именно НАДО слышать в каком-то слове, и обвинения, что я ратую за язык алкоголиков, и что дети у таких, как я, безграмотны...
Я уважаю науку и учёных. И не считаю себя выше/умнее/образованнее специалистов-филологов, а также примкнувших к ним авторов учебников, по которым учатся наши дети, но... такое впечатление, что в консерватории явно что-то не так и кому-то просто захотелось получить денежную добавку за учёную степень.
Я, ну вот правда, слышу "ы" в слове "опыты" и безударный звук "а" в слове "молоко". И никак не наоборот.
ЕСЛИ УЧЁНЫЕ-ЯЗЫКОВЕДЫ ПРАВЫ, ТО ПОЧЕМУ СОВРЕМЕННЫЕ ДЕТИ СТАЛИ УЖАСАЮЩЕ БЕЗГРАМОТНЫ?!
Может, всё-таки не будем объяснять детям про "йожыкаф" и "мылако" хотя бы до тех пор, пока они не запомнят, как правильно писать эти слова, и что "жи-ши пишется с буквой "и", а "молоко" - словарное слово и пишется с буквой "о"?!

русский язык, российское образование, не могу не выразить недоумение, школа

Previous post Next post
Up