Jun 19, 2010 10:48
Что в имени тебе моём?
Оно умрёт, как шум печальный
Волны, плеснувшей в берег дальный,
Как звук ночной в лесу глухом.
А.С.П.
...Чудесная сегодня погода! Небо высокое, чистое, и по его голубому шелку выписывают замысловатые дуги юркие жизнерадостные ласточки.
...Я часто путала значение имени моей мамы: мне хотелось, чтобы можно было сказать "ласточка", а на самом деле по-гречески оно означает "чайка". Ну, главное - птица, которая может летать!
К слову, ошибочно думать, что имя "Галина" (греч.) имеет какое-то отношение к "курице": у него очень красивый перевод - "морская тишь".
Еще одна ошибка - считать, что имя "Ирина" происходит от имени древнегреческой богини гнева Ириды. На самом деле "Ирина" в переводе с греческого означает "мир, тишина".
Мне нравится французское имя "Laetitia", потому что по-латински оно значит "радостная". Недавно неожиданно для себя сообразила, что греческим и русским эквивалентом этому имени, исходя из значения, будет " Е(в)фросинья", или попросту "Фрося"! Забавная лингвистика...
Имена