Вот уж воистину горе от ума. У нас в связи с работой по бразильской системе системе качества появились слова верификация и валидация и прочие радостные слова, вызывающие простую русскую реакцию - хочется послать в известное всем место. Я не про автора поста ))))), а про свою верификацию и валидацию, простите - навеяло )))))
У нас неприлично писать нечто научное человеческим языком. Вот по-английски: igneous rocks - "огневые камни" дословно, или магматические горные породы. Не один геолог не скажет "камень", ненаучно.
Comments 5
Reply
http://kseniapo.livejournal.com/169706.html
Reply
Уж спасибо, так спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Reply
У нас в связи с работой по бразильской системе системе качества появились слова верификация и валидация и прочие радостные слова, вызывающие простую русскую реакцию - хочется послать в известное всем место.
Я не про автора поста ))))), а про свою верификацию и валидацию, простите - навеяло )))))
Reply
Вот по-английски: igneous rocks - "огневые камни" дословно, или магматические горные породы. Не один геолог не скажет "камень", ненаучно.
Reply
Leave a comment