Leave a comment

chip33 April 13 2021, 01:29:06 UTC
Похоже, что советская космонавтика тут совершенно не при чем. А вот что беспокоит марину федорову на этих картинках отчетливо видно.

Собственно, из серии "Слова Павла о Петре нам больше говорят о Павле, чем о Петре".

Reply

chip33 April 13 2021, 01:40:08 UTC
Стиль Марины Фёдоровой вдохновлён глянцевыми журналами

А вот эта комбинация слов, тем не менее, достойный перформанс! Метит на уровень знаменитой композиции "Это пятница, пятница":

Reply

stetson_hat April 13 2021, 05:34:05 UTC
С каких пор речитатив на одной ноте стали называть песней?

Reply

chip33 April 13 2021, 06:56:35 UTC
Точь-в-точь после момента вдохновения глянцевыми журналами.

Reply

tanjand April 13 2021, 10:05:58 UTC
Глянцевый журнал - это энциклопедия гламурной жизни, идея гламура навеяна просвечивающими сквозь страницы модных журналов современными мифами (миф о Золушке, миф о супергерое, миф о вечной молодости, миф о чудодейственных лекарствах ит.п.). Особенность этой иллюзии в том, что у каждого читателя свой миф, хотя глянец - общий для всех.

Содержание и структура глянцевых журналов
cyberleninka.ru›soderzhanie-i-struktura-glyantsevyh-zhurnalov

По ссылочке зайдите - там статья с изучением этого явления. Вы удивитесь, но не все журналы глянцевые. Бывают еще научные, медицинские, технические и т.д. Поэтому журналы в текстахпринто обозначать. В данном случае - глянцевые.

Reply

chip33 April 13 2021, 20:49:22 UTC
хотя глянец - общий для всех.

Свят-свят! Прочь, нечистая, прочь!

Вы удивитесь, но не все журналы глянцевые. Бывают еще научные, медицинские, технические и т.д.

Это неуклюжее смешение терминов даже не во всех языках присутствует. В английском, например, попсовый журнал называется "magazine", а научный/технический/медицинский - "journal".

Reply


Leave a comment

Up