СКАЗКА К ПРАЗДНИКУ. 30 сентября - Международный день переводчика

Sep 30, 2010 01:34

Ф. Сологуб

Лягушки

Встретились две лягушки, - одна постарше, другая помоложе. Вот старшая и спрашивает:

- А ты по всякому квакать умеешь?


А младшая отвечает:

- Вот ещё, конечно, по всякому.

- Нy, поквакай, говорит старшая. Стала квакать маленькая лягушка:

- Ква, ква-ква!

На разные лады старается. А старшая говорит:

- Да ты только по русски квакаешь.

- А то как же иначе?- спрашивает маленькая.

- А вот, - говорит старшая, - по французски ты и не умеешь.

А маленькая и говорит:

- По французски никто не квакает.

- Нет, квакают, - сказала большая.

- Ну, как по французски квакают?- спросила маленькая. - Квакни, коли знаешь.

- A вот как, - и большая стала квакать: квю-квю-квю!

- Так-то и я умею,-говорит маленькая.

- Поквакай, коли умеешь, - сказала большая. Маленькая и заквакала:

- Кви-кви-кви!

А старшая засмеялась и говорит:

- Так это ты „кви" по немецки квакаешь, а по французски надо квакать „квю".

Маленькая как ни старалась, ни за что не могла квакнуть «квю», заплакала, наконец, да и говорит:

- Pyccкиe лягушки лучше французских квакают, понятнее.
   
 

Фёдор Сологуб, лягушки, сказочка

Previous post Next post
Up