Nuits sans toi

Aug 19, 2009 02:01

Это моя первая попытка сделать перевод песни с французского. Буду благодарен за комментарии и исправления.

Год: 1939 Nuits sans toi

Le chant de nos baisers,
les nuits d'amour si brèves,
déjà c'est le passé,
il est brisé mon rêve!

Mais lourd de souvenirs
durant des nuits sans trêve,
mon coeur qui t'aime tant,
ne peut dormir!

Sans toi, o que de tristes nuits d'émoi,
plus rien que le doute et le froid,
Sans toi mon coeur s'inquiète à chaque bruit
J'ai peur de l'heure qui s'enfuit!

Sans toi après les jours
pareils aux rayons de soleil
en vain, je cherche le sommeil!
Sans toi, O que de tristes nuits d'émoi!
reviens, reviens auprès de moi.

Qu'importe ce qui luit
les astres d'or et d'ambres,
en toi le ciel est gris
et c'est toujours décembre.

L'étoile du bonheur palit devant ma chambre
et rien ne saurait consoler mon coeur! Ночи без тебя

Песнь наших поцелуев,
Такие короткие ночи любви,
Сейчас это в прошлом,
Моя мечта разбилась.

Но под тяжестью воспоминаний
Ночами постоянно
Моё сердце, что тебя очень любит,
Не может заснуть.

Без тебя, сколько грустных ночей
Только сомнение и холод,
Без тебя каждый шорох приводит моё сердце в беспокойство
Я боюсь времени, которое бежит.

Без тебя после дней,
Подобных солнечным лучам
Напрасно я пытаюсь заснуть.
Без тебя, сколько грустных ночей
Вернись, вернись ко мне.

Не важно светят ли
Золотые и янтарные звёзды,
В твоём сердце серое небо
И всегда декабрь.

Звезда счастья гаснет перед моим окном
И ничто не сможет успокоить моё сердце. Исполняет Рина Кетти

image Click to view

tango, любовь, 1939

Previous post Next post
Up