Танго - La cantina (Таверна)

Feb 21, 2008 00:46

Песня с чудесными для русского слуха строчками "пьяно-пьяно итальяно".


Tango
Música: Aníbal Troilo
Letra: Cátulo Castillo

La cantina

Ha plateado la luna el Riachuelo
y hay un barco que vuelve del mar,
como un dulce pedazo de cielo
con un viejo puñado de sal.
Golondrina perdida en el viento,
por qué calle remota andará,
con un vaso de alcohol y de miedo
tras el vidrio empanado de un bar.

La cantina
llora siempre que te evoca
cuando toca, piano, piano,
su acordeón el italiano...
La cantina,
que es un poco de la vida
donde estabas escondida
tras el hueco de mi mano.
De mi mano
que te llama silenciosa,
mariposa que al volar,
me dejó sobre la boca, ¡sí!
su salado gusto a mar.

Se ha dormido entre jarcias la luna,
llora un tango su verso tristón,
y entre un poco de viento y espuma
llega el eco fatal de tu voz.
Tarantela del barco italiano
la cantina se ha puesto feliz,
pero siento que llora lejano
tu recuerdo vestido de gris.
Таверна

Речку щедро луна серебрила,
возвращался корабль домой,
небо сладким как будто бы было,
старой солью пропахнув морской.
Ласточка, на ветру потерялась,
заплутала тропинка слегка,
с рюмкой страха с вином я скрываюсь
в полутемном окне кабака.

Та таверна,
плачу вечно вспоминая
о тебе когда играет
на гармони итальянец…
Та таверна,
где была ты мной любима,
где ты спряталась от мира,
вся в моей пустой ладони…
И с той ладони.
что тебя звалА тихоней,
ты слетела в попыхах,
только моря вкус соленый
мне оставив на губах.

Задремала луна в такелаже,
плачет танго свой грустный мотив,
и в морской пене слышу я даже.
отголосок прощаний твоих.
Итальянцы завели тарантеллу,
и таврны весельем полны ,
но я слышу как плачешь наверно
в уголке моей памяти ты.

ANIBAL TROILO - JORGE CASAL - "LA CANTINA"

image Click to view


catulo castillo, tango, разлука, море

Previous post Next post
Up