Мне по душе автобиографический роман «Канун восьмого дня» О.А. Ильиной-Боратынской - о жизни «изнутри» XX-го века (Канун восьмого дня. Ильина-Боратынская О.А. СПб. : АО «Славия», 2012.) В нем слегка изменены имена, фамилии и места, но по сути - это сбывавшееся с нашими предками в нач. XX века. Об этом свидетельствовали нам Ирина Васильевна, директор музея русского поэта Евгения Боратынского, и Елена Викторовна, тамошний экскурсовод, когда мы были в Казани, в паломничестве помогающих православной книжной выставке. (Так прототипом Ольги Александровны Ильиной-Боратынской стала Нита Огарина.) Ольга, правнучка поэта, сама поэт и писатель русского Зарубежья, вместила в свою жизнь эпоху Серебряного века, войны: I Мировую и гражданскую, - репрессии и эмиграцию 1-й «волны» 20-х гг. А упокоилась в Сан-Франциско в 1991 году, что символично для истории нашей страны. Роман, в переводе на русский язык, появился у нас в 2003 году, по желанию самой Ильиной и Бориса, праправнука поэта, рожденного в 1918.
Произведение еще идет к нам, его читателям, и врядь ли это будет быстрым процессом. Слишком мы вовлечены в происходящее, сиюминутное. Но рано или поздно, мы, или наши потомки, придем в памятование и осмысление подлинной истории XX века, чтобы осознать пагубность выборов, ведущих к террору и геноциду. Перед смертью мать Ольги оставила ее отцу, Александру Николаевичу Боратынскому, записку со словами «Ненадолго расстаемся, милый». После его смерти (он был расстрелян большевиками), дочь ее сохранила. Это записочное «ненадолго» лежит в основе духовной стороны романа - лежит оно и в основании наших жизней. Мы все вышли из Дома Отца Небесного, которое на Небесах, туда и вернемся, в свое родное Отечество. А пока живем по плоти в отечестве земном, отвечая за него, по дару жизни в нем.
«Канун восьмого дня» О.А. Ильиной-Боратынской - роман о счастье, оценить который возможно лишь в связке со своим призванием на земле. Об этом, может быть, в другой раз...