М. А. Булгаков и христианство: нестандартный взгляд

Jun 19, 2013 20:02

18 июня в московском музее М. А. Булгакова, известном как «нехорошая квартира», состоялся семинар на тему «Булгаков и христианство». Пришло довольно много людей, которых объединил неподдельный интерес к «мистическому писателю» и его творчеству. Ведущий семинара, Алексей Хегай, предложил посмотреть на тему, исходя из внутренней духовной жизни ( Read more... )

христианство, музеи, М.А. Булгаков

Leave a comment

v_leria June 19 2013, 20:12:01 UTC
Спасибо большое за рассказ о семинаре!

Reply

tamarafavor June 19 2013, 20:29:14 UTC
Да, мне самой понравилось там присутствовать, уехали мы со знакомой вдохновленными. Стало понятно, что Булгаков всерьез засекречивал свою потаенную жизнь, остерегаясь товарищей в "черных воронках" Поэтому мы так долго открываем его для себя... Еще наш батюшка в своей статье о романе "Мастер и Маргарита" писал, что он еще не открыт. Вот, все приступаем, кто с чем:)) А ларчик просто открывался! Булгаков таким образом возвращался вместе со всей страной к истокам, от тьмы - к надежде на свет.

Reply

v_leria June 20 2013, 05:36:22 UTC
Да, без Михаила Афанасьевича трудно во время советского застоя было бы себе представить это возвращение к свету.

Reply

tamarafavor June 20 2013, 07:38:28 UTC
Поразительно, насколько он был одинок и осторожен в своих высказываниях, может быть, после того, как его повесть "Собачье сердце" была отобрана чекистами... А его очередная попытка эмигрировать провалилась. Мне кажется, он был так же одинок, как и Макаренко, о котором я писала на прошлой неделе. Кто знает, может быть, эта замкнутость не раз спасала ему жизнь... Якова Голосовкера-то, с его "Сожженным романом" о Христе, посетившем Москву, арестовали:((

Reply

v_leria June 20 2013, 10:41:17 UTC
Даже представить себе невозможно страдания тонко чувствующего человека в этих собачьих условиях...

Reply

tamarafavor June 20 2013, 10:53:01 UTC
А ты знала, что роман "Мастер и Маргарита" в полном объеме издан на французском, немецком, английском, чешском? Что там есть про эти страдания людей, сожженные села и опоганенные храмы? Так что в большей полноте разделить с Булгаковым его боль мы не можем...Я сегодня сделала об этом пост.

Reply

v_leria June 20 2013, 13:04:40 UTC
текст на русском неполный??? Я не знала...

Reply

tamarafavor June 20 2013, 13:19:21 UTC
Ну, да, так получается. Видимо, Елена Сергеевна передала роман для издания за рубеж до своей кончины в 1970 году...

Reply

v_leria June 20 2013, 13:20:58 UTC
Слава Богу, что рукописи не горят даже в коммунистическом пожаре ))

Reply

tamarafavor June 20 2013, 13:23:57 UTC
Ну, если от "Сожженного романа" Якова Голосовкера осталось лишь несколько фрагментов разрозненных глав, то от "Мастера и Маргариты" гораздо больше. Тогда да - рукописи не горят...

Reply

a_tanj June 20 2013, 14:03:43 UTC
Тамара, у нас тоже он уже издан полностью. Ты, кажется, невнимательно прочитала ту цитату, которую приводишь. В романе нет сожженных сел и опоганенных храмов и не было, - это расширенные образы))
Я когда-то тоже писала об этом месте, почитай, там любопытно))
http://a-tanj.livejournal.com/143086.html
еще раньше тут
http://a-tanj.livejournal.com/88970.html#cutid1
а это последнее, здксь только иллюстрации
http://a-tanj.livejournal.com/151183.html#comments

Reply

tamarafavor June 20 2013, 15:05:18 UTC
Нет-нет, это дословная цитата д. фил. н. В. В. Петелина из его вступительной статьи к 10 тому. Просто я процитировала не с начала. Начало я пересказала. Но вот ( ... )

Reply

a_tanj June 20 2013, 15:43:37 UTC
«Мой бедный, бедный мастер…» [Полное собрание редакций и вариантов романа «Мастер и Маргарита»]
Издано 2006 г. Есть на Либрусеке, если ты зарегестрирована там, если нет - легко сделать.Можно и скачать и почитать.

Reply

a_tanj June 20 2013, 15:44:24 UTC
Аннотация
Известный знаток творчества Михаила Булгакова В.И.Лосев реконструировал историю создания одного из самых известных романов XX века. В томе представлены все сохранившиеся важнейшие редакции романа. Каждый из текстов заметно отличается от последующих, каждый по-новому интерпретирует описываемые события и героев «закатного» романа, добавляя к ним новые яркие штрихи… Представлен в томе и канонический текст «Мастера и Маргариты». Для любящих творчество М.А.Булгакова чтение этого подробно и со знанием дела откомментированного тома - увлекательнейшее занятие. Читатель проследит эволюцию замысла, увидит, как крепла рука мастера, как преображалось произведение, связанное тончайшими нитями с современной писателю действительностью.

Reply

tamarafavor June 20 2013, 16:08:36 UTC
Спасибо, Таня. Это ценно. С одной стороны, свидетельство ученого от 2000 года - с другой, все варианты романа, выставленные в 2006 году. Осталось понять, чем была недовольна Елена Сергеевна:((

Просто у меня есть Ильф и Петров, где тексты романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" даны в полноте: то, что я давала когда-то на уроках в старших классах дано обычным шрифтом, а то, что редакция вымарала до издания даны курсивом. Вот и я задумалась о возможности чтения такого же текста романа Булгакова! Именно последний вариант (не "Мастер", не "Копыто консультанта", не что-либо еще) текста до редакционной правки.

Reply

a_tanj June 20 2013, 16:15:47 UTC
Елена Сергеевна умерла 18 июля 1970 года, до выхода первого аврианта...

Reply


Leave a comment

Up