От любви до ненависти один (в)зор

May 15, 2013 23:57

Глаза завидущие, руки загребущие.

Русская поговорка

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нём винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты горят;
Лишь то беда, висят они высо́ко:
Отколь и как она к ним ни зайдёт,
Хоть видит око,
Да зуб неймёт.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьёшь».

И. А. Крылов. Лисица и виноград

Никто не любит нас вернее, чем ненавидящий: наглядеться-то он на нас не может, навидеться: за-висть его гложет, не-на-висть душу жмёт, не-на-глядный ты мой - шепчет наш завистник, не-зримые слёзы лия...

...А если серьёзно и в самом деле: ну вот почему за-висть (и за-видовать, и не-на-видеть) это плохо, а ненаглядный хорошо?

Загляденье, наглядеться (не могу) - это люблю-не-могу-дураки-оба, а пуще того - зглянутися [згля́нутыся] (сжалиться, пощадить), - а за-видеть (нейтрально: издалека у-видеть) приводит к за-висти (подглядыванию, за-глядыванию: в дом, в жизнь, судьбу, душу), надзору - на́гляд это украинский надзор, при этом тут же до́гляд - это хорошо, ибо это уход, присмотр, ухаживание, опека, лелеяние всяческое, дома призрения, например, - или, антонимически, - бес-при-зорный).

В-зор - за-зор, у-зор, под-зор(ная труба), но пре-(пере-)зирать, то есть смотреть сквозь, за-...

Я давно об этом думаю: смотреть, видеть, взирать (зрить), глядеть - почему так много синонимов для человеческого вз-гляда*?

Что такого опасного есть в этом видеть (ведать): у-видеть, за-видеть, про-видеть, вз-видеть (света не), с-видеть(ся), - то есть собственно опасность не просто в видении=ведании, а только в соединении с за (которое в отдельности тоже нейтрально: засмотреться, засматриваться, заглядывать, заглядеться - ведь тоже ничего особо плохого?).

Подглядывать, подсматривать - ну и что, ну и ладно.
Даже ненавидеть - это почти что не наглядеться: ведь что любовь, что ненависть - это сильная страсть, зависимость от человека (гналась целый час, чтобы сказать, как он мне безразличен), между ними вовсе нет зазора: ненависть не есть антоним любви, антоним любви (и ненависти) - это равнодушие...

А зависть (в его - слова - современном значении) - это желание за-владеть.
Хочу-себе-того-что-вижу - вот что такое зависть.

За-глядываем наконец в словари (а по-украински - зазираємо [зазыра́емо], зависть же там - за́здрість... о-о-о... есть же ещё за́здрощі: ре́внощі, при́крощі, ла́сощі, лю́бощі: сладкая бездна!):







(Что-то случилось с моим любимым ресурсом http://etymolog.ruslang.ru - надеюсь, проблемы временные, ибо я этого не переживу! где я буду рыться в корешках и вершках?)



(Картинка с покрасками из старого лоскута.)

Недаром ведьма взором-взглядом ведала-видела-заве(и)довала (управляла) судьбой человека...




Видеть=знать=управлять, за-ви(е)довать - забирать себе волю, силу, власть, жизнь, судьбу, душу...

А на деле - сушить свою жизнь: ибо привет за привет и любовь за любовь, а завистливому - хрену да перцу, и то не с нашего стола!

* Это я ещё потом хочу по-смотреть отдельно - всю этимологию этих синонимов, а то тут провалишься в бездну - потому что есть же ещё украинское бачити [ба́чыты], дивитися [дывы́тыся], завбачливий [завба́члывый] (предусмотрительный), задивлятися [задывля́тыся] (засматриваться, заглядываться) и т.п.





© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

русский язык как родной, вершки и корешки, этимология, внутренняя форма слова

Previous post Next post
Up