Я знаю, что уже так называла однажды лоскуток, но другого названия для нынешнего просто нет:Это было ещё в Нововасильевке, и лет мне было, может, шесть
( Read more... )
Мне знакомо только справила себе пальто, т.к.в те годы пальто, особенно зимнее, было мечтой и роскошью. Слышала от нянечек, работавших в детском саду. Говорилось это с застенчивой гордостью.
А я до того времени не слышала - у нас так не говорили, я знала только "исправить". Ну да, как справить свадьбу - заказать такой же пышный и красивый костюм. :)
А и правда, что за образование такое "справить" - "неправильное"! :))) Откуда оно? И ведь очень часто употреблялось раньше... С дружиной - умора. Я вот тоже, когда прочитала, подумала про дружину, про жену так и не дошло :))), хотя мы с тобой, кажется, уже говорили про жену в виде целой дружины.
И таки вынудили меня эти дружины залезть в этимологию! Щас постираю, порядок наведу - и займусь, наверное. А то если сейчас в словарь залезу, всё пропало. :))) Хотя ещё "великая истерия" ждёт, это очень смешно! Из мешка гаражного.
Я как раз об этом слове "справить" только что под Олиным комментом у вас написала. Зашла в этот пост, глядь - и вы об этом "справить" пишете:) Я его слышала много раз, но от людей старшего поколения, сейчас оно забывается, только в смысле "справить свадьбу" употребляют.
Очень смешно про дружину:)) Подождите! У нас - жена и жениться. А в украинском - дружина... А как будет "жениться"? Я не помню:(
Comments 9
Reply
Фоточка на юзерпике - чудо просто!
Reply
Почему-то в моем понимании речь шла о вещах заказанных у портного. А следовательно, они должны были быть особенно хорошими.
Reply
Ну да, как справить свадьбу - заказать такой же пышный и красивый костюм. :)
Reply
Откуда оно? И ведь очень часто употреблялось раньше...
С дружиной - умора. Я вот тоже, когда прочитала, подумала про дружину, про жену так и не дошло :))), хотя мы с тобой, кажется, уже говорили про жену в виде целой дружины.
Reply
Щас постираю, порядок наведу - и займусь, наверное.
А то если сейчас в словарь залезу, всё пропало. :)))
Хотя ещё "великая истерия" ждёт, это очень смешно!
Из мешка гаражного.
Reply
Я его слышала много раз, но от людей старшего поколения, сейчас оно забывается, только в смысле "справить свадьбу" употребляют.
Очень смешно про дружину:))
Подождите! У нас - жена и жениться. А в украинском - дружина... А как будет "жениться"? Я не помню:(
Reply
Вы сейчас сами того не зная натолкнули меня на подтверждение моей мысли об этимологии жены и дружины. (Задумала сделать лоскут.)
Спасибо!!!!!
Reply
Reply
Leave a comment