Звяк! звяк! звяк! - защёлкиваются кандалы и наручники русских (общевавилонских!) архаичных корней, закольцовывая невозможное, сжимая-разжимая змеиные кольца объятий (обнимающих необъятное): объять это обнять/об-иметь, проступающее в при-н-имать...
Идя по этому кольцу (потому что ведь пространство не валенок, и оно подносит к глазам и ушам именно то, что тебе нужно, о чём ты в этот момент размышляешь), я аж вздрогнула сегодня с утра,
потому что защёлкнулось оно с оглушительным звоном/звонком-звуком-звяком у самого моего носа, точнее, у самых моих глаз, просматривавших новости на первой странице
интуклассики и увидевших ссылку на Литургию Преждеосвященных Даров в исполнении Хора Московского подворья Свято-Троицкой Сергиевой Лавры:
«
Да исправится молитва моя...».
Мамыньки мои! значит, исправить что-то - исходно имело смысл исполнить, воплотить?
И значит, не случайно я в эти дни вдруг озаботилась этимологией слов
прямой/правый и
полный/пленить?
Ибо без этих размышлений не закольцевалось бы то, что «
на Западе Д. и. м. [да исправится молитва] известно под именем “Dirigatur” (лат. - Да исправится)», а в свою очередь Dirigatur происходит от латинского
dirigo - выстраивать в прямую линию; выстраивать в боевом порядке; выравнивать, проводить или ставить по прямой линии, - и не только, там ещё
целый ряд значений*.
Не знаю, кто прав, но знаю, кто виноват: латиняне!
Которые, конечно же, не были первыми, просто для нас это более-менее отчётливый родственник в смутной галерее исторических (языковых) предков, уходящей в неразличимую тьму веков.
Да исполнится и исправится молитва моя: господи, не отнимай у меня фонарика, я хочу ещё побродить по этим тёмным светло-пресветлым подземным галереям!
Ибо никакая это не жертва, даже утренняя, - а сладкое сердца приношение...
Click to view
Щёлк-щёлк-щёлк по клавишам, звяк-звяк-звяк: защёлкиваются на ногах кандалы, на руках наручники (а кстати, господи, - ты не знаешь, почему наручники, но не наножники? можно я поднырну под этот сталактит? перепрыгну через сталагмит, пройду между этими Сциллой и Харибдой) - это надёжно присоединяются части параплана параллельных - пар-аллельных! - корней, и мы лети-и-и-им!
Летим и машем языком-прави́лом, направляя молитву в правильном направлении - полном и всеохватном, то есть круговом...
* Не забываем и про дирижёра, каковой в украинском языке виден ещё более отчётливо: диригент [дырыгэ́нт].
Музыкальный киоск
Да и какие*
жертвы/тризны? скорее жратва/трапеза: только вчера поговорили с Тамарочкой
pezaro1_it про невозможное счастье, о коем и не мечталось в доинетные времена, - сравнивать интерпретации беллиниевских «Пуритан» (мы с ней договорились, что она будет слушать
мою любимую Беверли Силлз, а я буду слушать её любимую Ольгу Перетятько), как тут утром вижу на интуклассике очередных
пуритан.
Скачала - лень проверять, есть ли у меня такое...
(Немыслимая для меня фраза до 2003 года! только в этом году у меня появился анлим, а до того был жуткий дозвон по обычному телефону! а самый первый мой модем имел скорость 2 [две прописью!] тысячи КИЛОбит, и я ходила в инет с отключёнными картинками, а письмо размером в 200 килобайт завешивало всю почту, приходилось ходить к провайдеру и выручаться из неволи...
Господи, слава тебе!)
* А вот какие: пока писала, чуть не сожгла разогреваемый для Катюни супчик. Нет, я слышала подозрительные запахи из кухни, но кто ж воспримет информацию из кухни, когда тут тако-о-е?
Вот три одинаковых номера (я хитренькая, девушек не показываю, только мальчиков):
Click to view
(около третьей минуты)
С Перетятько полностью послушать онлайн можно
здесь, моих пуритан с Sills (странно, почему у неё
такая фамилия, почему не Silks?)
там же - и свежескачанных с Кристиной Дойтеком по ссылке вверху, которую повторяю
здесь.
© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала
http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.