Чьто делать?

Dec 20, 2010 02:15

Давно обещала рассказать свой любимый «билингвальный» анекдот (и вообще берегитесь, я закончила две больших галеры и в ожидании третьей намерена размахаться лоскутками), а тут и вторая побасёнка к месту вспомнилась - так что слушайте, детишки!

Я уже множество раз вдохновенно описывала особое наречие, существующее вот уже много веков на при- и по-граничной территории нашей области, и меня по праву уже можно называть «певцом/певицей суржика» (и далее практически всё по тегу «филоух»), но мне всё неймётся, уж больно материал любопытный и благодатный.

Но самое что здесь главное - это самокритичность его «носителей», прекрасно понимающих свою суржиковость и с наслаждением над собой смеющихся (что является первейшим признаком «здоровья нации»).

Рассказываю сначала анекдот.

Будто бы на экзамене в Сумском педагогическом институте (подозреваю, что это просто адаптированный к местным условиям общеукраинский лингвистический анекдот) студенту русского отделения филфака попадается вопрос про «Муму» Тургенева.
И студент начинает отвечать:
- Була с[о]би* [о]дна бар[и]ня...
Преподаватель его перебивает:
- Позвольте, Вы какой предмет сдаёте?
- Руську лит[е]ратуру.
- Ну так говорите по-русски!
- Зара[з]**. И був у нэйи крипосный Гарасым***.
- Говорите по-русски!
- Зараз. И найшо[в] с[о]би Гарасым сабачку...
- Вы долго надо мной будете издеваться? Отвечайте по-русски!
- Зараз. И нэвзлюбыла бариня сабачку, катора[г]о**** Гарасым назва[в] Муму.
- Да до каких же пор?..
- Зараз. И наказала бариня цю***** Муму-сабачку утапыть.
- Или Вы начинаете отвечать по-русски, или я Вам ставлю двойку!!!
- Зараз. И пави[з] Гарасым сваю Муму на лодке тапыть.
- Всё, моё терпение лопнуло!!!
- Зараз. Взя[в], прывьяза[в] йий на шыю каминь...
- Сколько - раз - можно - повторять - чтобы Вы - отвечали - по-русски???!!!
- Зараз! Та вже ж! А вана йому и кажэ: «За [чЬ]то?!».

А вторую побасёнку я уже лично слышала, своими ушами, от малярши молодой, Гали, - вот уже не помню, то ли в театре она работала, и мы её к себе домой пригласили обои клеить, то ли ещё как-то и где-то мы с ней познакомились...

И рассказала она между делом, как они в начале девяностых (или когда там ввели в Москве регистрацию приезжих и начали гонять гастарбайтеров?) ездили своей малой бригадой в столицу нашей бывшей общей Родины на заработки - «щикатурить» и прочими строительно-малярными работами заниматься:

- Пайих[а]лы мы на зар[аба]тки в Маскву. Ну, щикатурить там, абои клеять, стены и паталки выравнювать...
А тади вжэ ригистрацию ввэлы, а в нас йийи, к[анешно], нэ було.
А мили[ци]я ганяла...
А дома же ску[чь]но сидеть, и мы ришылы - пайидэмо в горад******, хоч марож[э]н[а] па[е]дим...
Купылы марож[эно], стаим возли м[е]тро.
А тут м[илициане]р нас пабачи[в], пи[д]ходэ да нас и спрашу[е]: «Девачьки, вы маасквички?». Мы п[эрэля]калыс[я], стайим мавчим. А Надька йому и каже: «Да, а шо таке?».

* Для не постоянных читателей рубрики «филоух» поясняю: жирным шрифтом обозначаются ударения, квадратными скобками - варианты «фонетического письма» « як казю, так и пысю», то есть наоборот: як пысю, так и казю.

** Сейчас.

*** Г фрикативное.

**** Не ВА, не ВО - АГО, Г фрикативное; собака в украинском языке - мужского рода.

***** Не старайтесь, всё равно не получится Ц мягко произнести - а надо...

****** Фрикативное, ага.

Послушать аудиоиллюстрацию:

image Click to view



Вспомнить про Тоню и Лиду.




© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

Тарас и Бульба, филоух, детки зябликов, Тургенев, русский язык как иностранный, этнографические заметки

Previous post Next post
Up