Лидия, агрономы,

Jan 16, 2010 16:00

или Я научился вам, бла-бла-бла...

Ну так и есть - вывалился! Обещанный форсмажорный лоскут...

Он же долгожданный: долго я убалтывала Лиду lidiamp обнародовать сей шедевр, а она всё никак не решалась из-за своего «матерного», точнее, вицинского комплекса.

Но таки я её укатала (не мытьём, так катаньем) - благодаря сегодняшнему лоскутку про оголтелую нецензурщину Лида наконец «раскололась».

А предыстория шедевра такова: получив однажды от Лиды письмо с анаграммами из имени с темой «Лидия, анаграммы», я написала ей, что, натыкаясь него во входящих, я всякий раз очитывалась и воспринимала как «Лидия, агрономы» - и всякий же раз недоумевала в первые секунды: какие агрономы???

В ответ Лида рассказала мне о своей очитке, которая великолепным образом наложилась на моё собственное восприятие заголовка моего же собственного ЖЖ: мандельштамовской строки «Я научился вам, блаженные слова», в свёрнутом виде выглядящей так:




И я даже собиралась как-нибудь рассказать вам об этой рифме небесного и земного, которые я просто обожаю...
Я уж и название придумала для будущего лоскутка: «Я научился вам, бла-бла-бла...».

Однако не зря ведь говорят, что мечтать нужно осторожно: рано или поздно все наши мечты и намерения визуализируются и воплощаются в жизнь.

Да ещё как!

Правду вам говорю: идя сейчас к Лиде в ЖЖ, примите все меры предосторожности: подвяжите пупки и челюсти, сядьте поплотнее на стульях, чтобы чего не вышло...
А для верности наденьте ещё и памперс (ноу-хау Светочки sveltione, разработанное ею специально для чтения Лидиных постов).

Если чо - я вас предупреждала, я за последствия не отвечаю...

В качестве маленького анонса: как вы думаете, почему у Лиды забиповали слово скипидаром?



© Тамара Борисова
Если вы видите эту запись не на страницах моего журнала http://tamara-borisova.livejournal.com и без указания моего авторства - значит, текст уворован ботами-плагиаторами.

философские основы естествознания, френдолюбие, боги смеются, закон стечения информации, френдопиаренье, обсценная лексика, подарки жизни, живой как жизнь язык

Previous post Next post
Up