I am OBSESSED with this song. I have sung it on the karaoke app on my phone numerous times. I'm a sucker for lyrics that are like full sentences sung to a great melody, and this is one of those. If there's anything I wish this song had done differently, it's that I wish it was longer! It is criminally short! So good. Enjoy!!
Luv Bias
KANJI
いつか未来が 見えなくなるときは
思い出し歌うよ 聞き飽きた Melody
Our love song
どうして好きになるのかも
よく分からないのが恋心
傷つけ合い分かり合える
不合理で拙(つたな)い方法論
移ろう季節ばかりに目が
いってた僕の前に現れた
君は日々の空のように
ただ青くて 美しくって
感じ方も好きなものも違う僕らが欲しいのは
小さくて誰もいらないくらいの光
愛してる
そんな言葉だけで表せないほどに
想いが溢れていく こぼれていく日々だ
どうにも出来ないことがあるとすれば痛むほど
君のことしか考えられない
Luv Bias
眠れない夜があるように 新しい朝も来るし
君の好きなミルフィーユも一緒に食べに行ける
たいしたことじゃないけど
今日は君の為に花を選んで帰るから
Hey, My dear…
愛してる
そんな言葉だけで表せないほどに
想いが溢れていく こぼれていく日々だ
抱きしめたい Precious one
どうにも出来ないことがあるとすれば痛むほど
君のことしか考えられない
Luv Bias
いつか未来に 辿(たど)り着くその日も
思い出し歌うよ 聞き飽きた Melody
Our love song
ROMAJI
Itsuka mirai ga Mienakunaru toki wa
Omoidashi utau yo Kikidakita Melody
Our love song
Doushite suki ni naru no kamo
Yoku wakaranai no ga koigokoro
Kizutsukeai wakariaeru
Fugouri de tsutanai houhouron
Utsurou kisetsu bakari ni me ga
Itteta boku no mae ni arawareta
Kimi wa hibi no sora no you ni
Tada aokute Utsukushikute
Kanjikata mo suki na mono mo chigau bokura ga hoshii no wa
Chiisakute dare mo iranai kurai no hikari
Aishiteru
Sonna kotoba dake de arawasenai hodo ni
Omoi ga afureteiku Koboreteiku hibi da
Dou ni mo dekinai koto ga aru to sureba itamu hodo
Kimi no koto shika kangaerarenai
Luv Bias
Nemurenai yoru ga aru you ni Atarashii asa mo kuru shi
Kimi no suki na mirufi-yu mo issho ni tabe ni ikeru
Taishita koto janai kedo
Kyou wa kimi no tame ni hana wo erande kaeru kara
Hey, My dear…
Aishiteru
Sonna kotoba dake de arawasenai hodo ni
Omoi ga afureteiku Koboreteiku hibi da
Dakishimetai Precious one
Dou ni mo dekinai koto ga aru to sureba itamu hodo
Kimi no koto shika kangaerarenai
Luv Bias
Itsuka mirai ni Tadoritsuku sono hi mo
Omoidashi utau yo Kikidakita Melody
Our love song
ENGLISH
Someday, when the future disappears from view
I'll remember and sing That melody we've grown tired of
Our love song
Why did I fall in love with you?
I don't really understand it well either
We've hurt each other, understood one another
An ill-advised and crude methodology
All I could see were the seasons as they changed
But you appeared before me
Like the sky I see every day
Simply blue Beautiful
The way we approach feelings and the things we like are different, but
What we really wanted was the small light no one else needed
I love you
I can't express just how those words make me feel
My feelings overflow, spilling into each day
I feel so helpless, like I can't do anything To the point where it hurts,
You're all I can think about
Luv Bias
Just as there are sleepless nights So will there be new mornings
And we can even go and eat your favorite mille feuille
I know it's not a big deal but,
Today, I'll go and pick out some flowers for you before coming home
Hey, My dear…
I love you
I can't express just how those words make me feel
My feelings overflow, spilling into each day
I want to embrace you, Precious one
I feel so helpless, like I can't do anything To the point where it hurts,
You're all I can think about
Luv Bias
Someday, when we've reached the future
I'll remember and sing That melody we've grown tired of
Our love song
NOTES
1. This doesn't really affect anything, but mille feuille as a French pastry and as it's used in Japanese are not totally the same. It's basically like a crepe cake here made with layers of crepe covering and whipped cream (as opposed to an actually mille feuille, whcih is made of puff pastry). I wanted to use "crepe cake" but it didn't have the same kind of... idk, fanciness to it. Lol.
2. "Kikidakita melody" more literally means to grow tired of having heard something over and over again. I don't know how else to write it in a way that sounds sweet and not jaded... so I might update that when I think of a better way to phrase it lol.