У нас с ребенком как раз одна фамилия, у папы другая. Т.е. можно и с копией свидетельства о рождении на эстонском, где будут написаны той же латиницей те же имена, что и в паспортах?
И сейчас начнутся идиотские вопросы: 1. Как делается перевод - я просто сама печатаю на бумажке А4 все данные, а нотариус заверяет? Или перевод это еще одна отдельная процедура в каком-то учреждении? 2. Для ориентировочного понимания порядка цен: сколько вы платитли в последний раз за заверение нотариусом, а то меня в разных нотариальных конторах скоро начнут узнавать по голосу:)
Хочу подтвердить информацию про эстонцев. им абсолютно все равно. Моя мама (ЭР) ездила с моей дочкой (РФ) в Россию к родственникам, мы делали разрешение на поездку у эст нотариуса, оказалось, что эстонцам эта бумажка совершенно не интересна. На обратной дороге они получили кучу проблем, потому что моя мама пыталась выкраcть русского ребенка из России, а бумажка от эст нотариуса для них ничего не значит. требовали разрешение на вывоз от родителя - гражданина РФ. отдельно отмечаю не на вывоз из Эстонии, как сделал эст нотариус, а на вывоз из России. Я думаю в вашей ситуации, русской погран службе должно быть все равно, вы не граждане РФ.
(The comment has been removed)
Т.е. можно и с копией свидетельства о рождении на эстонском, где будут написаны той же латиницей те же имена, что и в паспортах?
Reply
(The comment has been removed)
И сейчас начнутся идиотские вопросы:
1. Как делается перевод - я просто сама печатаю на бумажке А4 все данные, а нотариус заверяет? Или перевод это еще одна отдельная процедура в каком-то учреждении?
2. Для ориентировочного понимания порядка цен: сколько вы платитли в последний раз за заверение нотариусом, а то меня в разных нотариальных конторах скоро начнут узнавать по голосу:)
Reply
(The comment has been removed)
Спасибо, больше вопросов не имею:))
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment