Зеркало чемпионатов стран 2016. Тур 3

Apr 20, 2016 15:47

Синхронный турнир на пакете чемпионатов ( Read more... )

Leave a comment

Вопрос 31. talesman April 20 2016, 12:47:13 UTC
Вопрос 31.
В русском переводе фильма о Дживсе и Ву́стере говорится, что некий персонаж решил написать книгу о спорте. В действительности этот персонаж стал... Кем?

Ответ: букмекером.
Комментарий: выражение to make a book on sport events было ошибочно переведено как "написать книгу о спорте", а в действительности оно означает прием ставок на спортивные события.
Источник: сериал "Дживс и Вустер", сезон 1, эпизод 3, 22-я минута.
Автор: Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)

Reply

Re: Вопрос 31. mika_vetavaev April 20 2016, 20:43:07 UTC
Версия "энтомолог", предполагавшая омонимию "cricket" (крикет) и "cricket" (сверчок), казалось интересной. Авторский ответ оставил в недоумении.

Reply

RE: Re: Вопрос 31. rioman April 21 2016, 12:16:55 UTC
Ты правда считаешь, что знание этого совпадения могут требовать не на чемпионате США или другой англоязычной страны?

Reply

Re: Re: Вопрос 31. mika_vetavaev April 21 2016, 12:24:58 UTC
Могут. Границы допустимого в ЧГК сильно размыты.

Reply

Re: Вопрос 31. ingwall April 21 2016, 17:02:28 UTC
Ох уж эти вопросы на знание английского...

Reply

Re: Вопрос 31. sam_sami4 April 21 2016, 04:13:05 UTC
плохо мы знаем английский, плохо. все перевели, поняли, что идиома, но написали чтото типа рекордсмена что ли. мол, рекорд поставил и внес себя в некую "книгу спорта".

Reply


Leave a comment

Up