Вчера отсмотрел новье литовского кинопрома, фильм «Зеро 2» (Zero 2). Этакий Гай Ричи переписанный по возможностям и переснятый по бюджетам страны. Привлек меня зашкаливающий imdb-шный рейтинг, который, как я понял потом, накрутили местные зрители. Вряд ли в качестве какого-то флешмоба, а скорее банально потому, что кинемотограф в Литве мертв еще больше, чем у нас. И дилогия «Зеро» это некий местный прорыв, качественный продукт, весьма хорошо усваивающийся на остальном фоне. Да, есть еще и первая часть - «Зеро. Аливковая Литва» (в названии ошибок нет!), которую я, как порядочный кино-гик, тоже посмотрел прежде, чем преступить к сиквелу.
Укрепился в следующих мыслях:
1. Литовцы матерятся на русском, как сапожники! Много и с удовольствием :)
2. В мемах про Гитлера (Гитлер и скайп, Гитлер и МТС, Гитлер и Хбокс и т.д.), тот говорит на литовском, а не на тарабарщине, похожей на немецкий язык! :)
3. Как в «Зеро», мужики разговаривать между собой могут, а вот так, как делают это квартетовские… - скорее только на сцене.
P.S.: Смотреть только на языке оригинала, за переводом маты плохо слышны.
P.S.S: Кто не понял мою позицию, поясняю - фильм весьма неплох, обильно и вполне смешно говорят, в основном о силиконовых сиськах :)
You can watch this video on www.livejournal.com
You can watch this video on www.livejournal.com