Опять англоязычных потерзаю.

Sep 05, 2013 00:57

Вот сейчас проходим с детьми тему "одежда ( Read more... )

вопрос, английский язык

Leave a comment

(The comment has been removed)

taksahobbyru September 4 2013, 21:10:23 UTC
Вот у нас учебничек старенький, там jumper именно в значении "джемпер", т.е. вязаная кофта с V-образной горловиной...

Reply

zeinab_bint_ali September 5 2013, 01:30:08 UTC
Это бритиш

Reply

zhannau September 4 2013, 21:52:14 UTC
Есть еще Pullover Sweater, через голову надевается, но это не в быту, а в магазине.
Trunks - называются только купальные трусы (шорты) - swimming trunks.

Слово knickers я впервые услышала, когда Ваня стал фехтованием заниматься. Так называются специальные фехтовальные штаны. :)

Reply

zeinab_bint_ali September 5 2013, 01:33:45 UTC
У бритишей это женские трусики

Хорошее выражение

Don't get your knickers in a twist - не волнуйся, не дергайся :)

Reply

zhannau September 4 2013, 22:43:42 UTC
Есть еще Pullover Sweater, через голову надевается, но это не в быту, а в магазине.
Trunks - называются только купальные трусы (шорты) - swimming trunks.

Слово knickers я впервые услышала, когда Ваня стал фехтованием заниматься. Так называются специальные фехтовальные штаны. :)

Reply

(The comment has been removed)

zhannau September 5 2013, 01:00:36 UTC
Ну да, я в школе, естественно, учила Британский английский, и брюки назвались trousers. В Америке есть, конечно, такое слово, но оно более формальное, так что pants - штаны, наше всё.
Про трусы мы, помоему, в школе не учили. :)

Reply

zeinab_bint_ali September 5 2013, 01:31:32 UTC
Blazer это не любой пиджак, а именно блейзер

Reply


Leave a comment

Up