太陽を見るない

Sep 18, 2010 19:40

Author: takey_need_help 
Title: 太陽を見るない (Taiyou wo Mirunai) *I cannot see the sun*
Comment: ....Ive had this written for too long.... the date on it is 7-22-10 xD Well anyway, i wrote this while i was grounded over the summer.... and i thought i was getting off of it (im never being that confident again xP) and i didnt and i got really upset about it... Well anyway, (i say that too much, ne? xP) Any and all translations will be at the bottom like always (and if i have any sentence structure wrong, please please please correct me~~~~~~)


There are four walls that surround.
The same four walls everyday.
I’m trapped, unable to leave.
Am I not good enough?
What I do isnt enough?

I’m sorry im not the perfect child you may have wanted.
I’m sorry I’m different, and have a different outlook.
なんで太陽をtake awayか?
太陽を決して見るない。。。ね?
My mind is an opposite to yours.
ごめなさい。。。I’m not perfect.

I get picked on for just being me.
あたしはだけ?
Stuck in a whole made by you
Or was it made by me?
That’s what you would say, ね?

太陽。。。
Give me the light to see the wrong in what I do.
But apperantly that would be… Everything.
くらいにlive? 分からなかった。
たいよう。。。君を見るたい。

The tears fall. One by one they fall.
心はmillions of piecesです。

For once, you have to take the blame.
さらば
全ていたい。。。Because of you…

TRANSLATIONS:
  • なんで太陽をtake awayか? (Nande taiyou wo TAKE AWAY ka? Why take away the sun?)
  • 太陽を決して見るない。。。ね? (Taiyou wo kesshite mirunai... ne? I'm never going to see the sun, huh?)
  • ごめなさい。。。 (Gomenasai... I'm sorry...)
  • あたしはだけ? (Atashi dake? Why me?)
  • 太陽。。。 (Taiyou... Sun...)
  • くらいにlive? 分からなかった。 (Kurai ni LIVE? Wakaranakatta. Do i live in darkness? I dont know.)
  • たいよう。。。君を見るたい。 (Sun.... I want to see you.)
  • 心はmillions of piecesです。 (Kokoro ha MILLIONS OF PIECES desu. My heart is in a million pieces.)
  • さらば (Saraba. Farewell.)
  • 全ていたい。。。 (Subete itai. Everything hurts.)
Comments Are L-O-V-E~!!!!!

poetry

Previous post Next post
Up