а у нас страшно, сил нет.
прямо над нами жуткая гроза, огромные развесистые молнии, а потом треск и грохот, да такой, что дом трясется и уши закладывает.
сейчас вот только молния треснула в фермы высоковольтки за лесом, такой стук да гром, описаться можно. будто злой брандошмыг скачет, топает, рычит и вообще сейчас всех сожрет.
стивочка жутко боится грозы, залез в узкое пространство между нашей кроватью и стеллажом, закрыл глаза и тщательно пугается.
а дуся урылась к нам под одеяло. стивочка бы тоже с удовольствием урылся, да не пускают. жалко маленького.
включили бартоновскую алису и дрожим.
страшно, но хорошо.
весьма, кст, антисоветский фильм по нынешним временам.
апд. в фильме есть эпизод, когда перед битвой разговаривают две королевы, белая просит у красной корону, а красная кричит (перевод) - нет! я старше и монарше!
гениально, по-моему.
а как это было по-английски?