a little help please?

Aug 07, 2010 02:33

I am sorry to bother everyone, but I am trying to write a letter to Mizu-sama and my Japanese writting skills are worse than my speaking skills (and that is saying something..ok it's a work in progress)

If anyone with reading skills can glance this over quickly and just reassure me I am making some kind of sense and not accidently insulting I would be eternally grateful.

水様

私の悪い日本語を許してください、そして、私は、それに書くことを学ぶだけであり始めています。 私は、私があなたが働くことを確認しに米国の東海岸から日本に来た時の前に二度あなたに書きました。 私はあなたが退職する前に、再びあなたに会いに来なければなりませんでした。 私は、私があなたをどれくらいたいへん思うかを知って欲しいとただ思います。 私は、音楽の周りにいて、子供であったので、性能を見ています、そして、私があなたをするのと同じくらい多くが1つのように決してありません。 あなたは、とても非常に有能であって、素晴らしいです。 あまりにたいへんあなたが働くのを見る、自分と私たちと皆、共有するほどそのすべてのためにありがとうございます。
非常に悲しいか、または不幸であったときはいつも、私は再びいつもあなたの実行で気分が良くなるかもしれません。 まさしくそのいろいろな事と私が決して感謝し尽くすことができないように、あなたはさせます。
私があなたのために作った宝石のささやかな贈り物が何らかのわずかな喜びをあなたにもたらすことができたことを願っています。
した限り、ありがとうございます。

.star: mizu natsuki, letters

Previous post Next post
Up