"когда американцы опередили СССР в космической гонке, высадившись на Луне. Тем самым закрыв СССР техническую возможность выиграть Холодную войну". Какую вы ерунду пишете, причем с упрямым постоянством.
Что такое "техническая возможность выиграть Холодную войну"? И почему высадка американцев на Луну, даже если она произошла на самом деле, могла хоть что-нибудь изменить в ходе холодной войны? И почему победа в одном, пускай и важном акте космического соревнования вы назвали "победой в космической гонке"?
При всём уважении, но марксизм работает в логике исторического реализма. Вы же, ставя под сомнение, высадку американцев на Луне отвергаете эту логику в принципе. Я уже не говорю о понимании механизма Холодной войны. Кстати, распространённое среди истинных марксистов явление. Похоже вы из таких. Жаль.
"...До того как советская бюрократия стала окончательно всесильной, чтобы дотягиваться даже до таких мелких персонажей, как Довлатов. Дотягиваться не в виде прямых репрессий, а пассивно через непризнание, игнорирование, забвение..."
В случае советская бюрократия нипричем. Довлатов сам не сделал ничего, чтобы получить признание. Он мог как все, работать в газетах, писать публикации, после етого, его приняли бы в Союз писателей, а там - стали бы издавать, пришло бы и признание. Довлатов, однако, к работу в газетах относился несерьезно, заказы не выполнял, вместо репортажей писал черт те что, и его, конечно, не печатали, а ему было пох. Ему просто было западло работать по заказу. Вот поетому у него не хватало публикаций, чтобы он стал членом Союза писателей, а раз он не стал членом Союза, то издательства его не брали. А потом Довлатов емигрировал в США и оказалось, что там - тоже самое. Тоест - пистель должена работать по заказу, чтобы его печатали. И Довлатову пришлось делать то же самое, что в СССР ему было западло - писать по
( ... )
Применение "е" вместо "э" в некоторых местах: - "поетому" вместо "поэтому"; - "емигрировал" вместо "эмигрировал"; - "етого" вместо "это". Мне вот тут подумалось, а как мой французский письменный выглядел в те поры, когда я его прилично знал? Нам то проще - языки родные, хотя и с различием...
Сложилось впечатление, что вы не понимаете сути Холодной войны, и считаете ее чем-то сродни горячей. Мол, такая же, только холодная. И победа там такая же. А это принципиально другое. И войной ее неправильно называть. Соревнование лучше подходит. И показывает, что первенство в ней ничего не меняет. Вообще ничего. Вы покажите непротиворечивую связь между "не полетели на Луну - развалился СССР". Когда не сможете, не возникнет у вас вопросов почему?
Comments 41
Какую вы ерунду пишете, причем с упрямым постоянством.
Reply
Reply
Reply
Reply
В случае советская бюрократия нипричем. Довлатов сам не сделал ничего, чтобы получить признание.
Он мог как все, работать в газетах, писать публикации, после етого, его приняли бы в Союз писателей, а там - стали бы издавать, пришло бы и признание.
Довлатов, однако, к работу в газетах относился несерьезно, заказы не выполнял, вместо репортажей писал черт те что, и его, конечно, не печатали, а ему было пох. Ему просто было западло работать по заказу. Вот поетому у него не хватало публикаций, чтобы он стал членом Союза писателей, а раз он не стал членом Союза, то издательства его не брали.
А потом Довлатов емигрировал в США и оказалось, что там - тоже самое. Тоест - пистель должена работать по заказу, чтобы его печатали. И Довлатову пришлось делать то же самое, что в СССР ему было западло - писать по ( ... )
Reply
И не ошибся. Кое-что в лингвистике я значит научился подмечать...
Reply
Reply
- "поетому" вместо "поэтому";
- "емигрировал" вместо "эмигрировал";
- "етого" вместо "это".
Мне вот тут подумалось, а как мой французский письменный выглядел в те поры, когда я его прилично знал?
Нам то проще - языки родные, хотя и с различием...
Reply
Reply
Reply
Оу, фраза сделала мой день! Пять баллов!
Reply
Leave a comment