Крутить тебя

Apr 02, 2024 19:55

Иногда смысл достигается отказом от прояснения смысла - принципиальным балансированием между двумя интерпретациями.

«После и снова» Наутилуса люблю не только за надсадный фальцет Бутусова и совершенно вампирскую имитацию клавесина, но и - прежде всего - за эту шикарную двусмыслицу:

и стало тошно и легко
остыло тело и пошло
крутить тебя

Логика требует здесь членения по цезурам и последовательных анжамбеманов: «И стало тошно. И легко / Остыло тело. И пошло / Крутить тебя!» Но ритмика и рифмы смещают границы фраз к границам стихов и подменяют умиротворение смерти - беспокойством нежити: «И стало тошно и легко. / Остыло тело и пошло: / Крутить тебя!»

Если отказываться от знаков препинания - то только ради этого.

***
На самом деле меня насильно вернули в дородовую тьму восьмидесятых, и я хочу, чтобы всем стало так же убийственно хорошо.

литературное килевание_3, радио саблезубой землеройки, орхидеи и чертополох_4

Previous post Next post
Up