...я обожаю американские мультфильмы!!!! Особенно современные (90-е и дальше)... Дисней, Пиксар - эти компании делают для детей шедевры, настоящие подарки для маленьких людей и никогда НИ-КОГ-ДА россия не сможет сделать хоть отдалённо напоминающие мультфильмы.. А если уж вспомнить советские кукольные мультики, то тут лучше повторить цитату Евгения Гришковца ("Как можно живым детям показывать кукольные мультфильмы?").. Действительно - КАК????
Козленок который считал до десяти Какой звук издает комар? Алешины сказки Волшебные фонарики Летели два верблюда Ежик должен быть колючим? Белая шкурка (хммммм) Мышонок и красное солнышко
Про щенка - всё это настоящая Дрянь!!!!!!!!!!
Помню меня маленького повели на киносеанс в кинотеатр "Буратино" (раньше был такой в Парке Минного Городка) так у меня настроение испортилось после этого неприятного тёмного изображения... Потом пришлось отпаивать откармливать мороженым.
И Не путайте кукольные и пластилиновые.. И те, и те относятся к объёмным мультикам, но качество, а главное восприятие совершенно разные. Пластилиновая ворона, Падал прошлогодний снег - отличные произведения...
Были, да - были Очень хорошие РИСОВАННЫЕ мультики в СССР.. Это, конечно же, Остров Сокровищ ... Жил был пёс, Летучий корабль. Отдельно хочу выделить замечательную серию рисованых армянских мультфильмов: 1979 - Кикос, 1981 - Три синих синих озера, 1982 - Кто рас-С-скажет НЕБЫЛИцы, 1983 - Ух Ты - Говорящая Рыба, 1984 - В Синем Море В Белой Пене, 1985 - Ишь, Ты - Масленница! Действительно - это нечто!!!!
Ещё многие любят говорить: вот, дескать, в американских мультфильмах много насилия.... а советские мультики добрые... тут можно много спорить об особенностях психологического восприятия детей и людей в целом... не будем сейчас затрагивать этот аспект...но факт остаётся, что интересней наблюдать, как кот гоняет мышь..или волк бегает за зайцем, чем то, как дружат крокодил и чебурашка... но не об этом. А о том, что это совсем не однозначно, что в американских мультфильмах насилие, а в советских мир и дружба.. Бывает, что всё наоборот и в поддержку этого мнения я предлагаю вам вспомнить мультфильм о приключениях пингвинёнка Лоло...и его подруги Пепе.... Этот мульт многие страны показывали у себя, и Америка в том числе и им сильно пришлось его отредактировать ИМЕННО потому что в нём присутствовали очень жестокие кровавые сцены... чего не бывает ни в "том и Джерри"..ни в других, якобы, "жестоких" американских мультфильмах.. вот, что нам пишет Википедия:
"Из трилогии был смонтирован один полнометражный мультфильм, который был подвергнут строгой цензуре, а также многочисленным другим изменениям характерными для американского дубляжа иностранных мультфильмов вообще. Как это бывало со многими аниме (да и с советскими мультфильмами тоже), попавшими в американский прокат, в американской адаптации перемонтировали и урезали видеоряд, перерисовали некоторые сцены, полностью изменили музыкальный ряд и имена почти всех персонажей, добавили огромное число дополнительных фраз и переписали диалоги и комментарии рассказчика.
Полностью были убраны кадры с кровью, в которых пингвины погибали от выстрелов браконьеров, в том числе кадр со смертью отца Лоло. Вследствие этого рассказчик за кадром говорил, что все пингвины выжили, и в дальнейших репликах персонажей не говорилось о смерти Тото (кадр, в котором пингвины скорбно опускают головы при упоминании о его смерти, также был убран). Из-за этого было совершенно изменено настроение заключительных сцен - из печальных они стали радостными и торжественными. Данные изменения не помешали Лоло стать в финале вожаком стаи вместо отца, то есть возникла логическая несостыковка в сюжете. Кроме того, в американской версии возник так называемый «эффект штурмовика», ибо убраны были только попадания в пингвинов, но почти все кадры, в которых браконьеры стреляют, были сохранены.
Помимо кадров гибели пингвинов также были вырезаны кадры, в которых Тото шлёпает Лоло, кадры гибели морского леопарда в пасти косатки (предшествующая этому сцена погони косатки за морским леопардом тоже была сильно сокращена) и кадры с падающими вниз людьми и предметами из сцены крушения браконьерского судна. "
Так что если ещё кто-то будет при мне говорить о жестокости американских мультфильмов и прелести советской доброй мультипликации - сразу получит авторучкой в глаз отпор!