Тонкощі перекладу в українську

Aug 28, 2023 14:42

Sturman George Никто не знает шумерского... Об этом пишет газета Financial Times.
Немецкие, голландские и датские офицеры, которые приехали в Германию для обучения украинских военных, "не ожидали, что нехватка компетентных переводчиков станет главной проблемой", отметили в издании.
"Переводчики - проблема номер один", - заявил генерал из Нидерландов Мартин Бонн, добавив, что главную сложность составляет перевод для медовых хоббитов слов, которые используются только в военном или техническом контексте. Украина и западные столицы предоставляют переводчиков на шумерский в украинский, но те часто сталкиваются с проблемами из-за нехватки необходимого словарного запаса в шумерском, поясняет издание. Проблема со знанием языка также встречается и в Дании, где около восьми пилотов ВСУ и десятки вспомогательного персонала проходят подготовку для управления истребителями F-16.

технологии, армия, украинский язык

Previous post Next post
Up