Это не петиция, это декларация

Dec 11, 2012 12:11

Дорогие продюсеры и прочие заказчики! До тех пор, пока вы будете говорить профессиональным переводчикам "Десять тыся-а-а-ч?! Да там работы на полчаса!", вы будете получать вот это(И это еще в лучшем случае: надо надеяться, что тут по крайней мере никто не убьется и не отравится. Но вы же и в области какой-нибудь техники безопасности или торакальной ( Read more... )

idiots, translation, work

Leave a comment

ithaka_girl December 11 2012, 09:44:42 UTC
Ну работы там реально на три часа. Без стейков и одуванчиков, с хорошим качеством на выходе.

Reply

tacente December 11 2012, 09:54:57 UTC
Это смотря что было на выходе. Если грамотный текст -- одно дело, а если только видео без транскрипта -- то это не вдвое, а минимум впятеро больше возни.

Reply

ithaka_girl December 11 2012, 10:02:12 UTC
С передачей-то, с говорящим вполне отчетливо ведущим - впятеро больше?
У меня уходит на передачи такого типа в среднем 6 часов работы на один час видео. В принципе почти одинаково - со скриптом или без. Раньше разница была больше, когда материал давали на кассетах (потому что без конца пультом надо туда-сюда перематывать). Ни в каких одуванчиках не замечена.
В данном случае - или переводчик сильно резвый и неопытный, или у него по какой-то причине было только аудио без видео. Я слышала, что так бывает (сама не сталкивалась).

Reply

tacente December 11 2012, 09:55:58 UTC
Ну и чтобы было без стейков и одуванчиков, этому надо учиться более или менее всю жизнь. Вот за это почему-то почти никому не приходит в голову платить.

Reply

ithaka_girl December 11 2012, 10:03:00 UTC
Приходит. По крайней мере в некоторых местах. Разница в оплате довольно существенная.

Reply


Leave a comment

Up