Осторожно, новые тексты!

Mar 27, 2013 02:52

В продолжение недавнего разговора о тонких книгах издательства Речь, хочется сказать о новых текстах к любимым иллюстрациям. Это практикуют в книгоиздании, и я не против, если новые тексты также хороши. Что, к сожалению, не относится к сборнику "С добрым утром" с рисунками Алексея Лаптева. Замечательные иллюстрации были созданы художником для книги "Раз, два, три" со стихами Людмилы Николаенко, которая выходила в 1966, 69,72 году, а позже и в 80-90-е. Стоит ли говорить о гармонии текста и рисунков в старых изданиях? Книга представляла собой одно целое, стихи идеально дополняли картинки, и при этом все, о чем сказано словами, изображалось. В каждом коротеньком четверостишии была доброта и мораль, они были познавательны. И что же случилось? Речь издала книгу с теми же рисунками, заменив текст на стихи Михаила Яснова. Яснов - замечательный современный поэт, но здесь его тексты меня озадачивают. Они не оставляют простора для мыслей, главенствуют над иллюстрациями, а местами вовсе к ним не подходят. И с чего бы подходить, если, например, стихотворение о мишке взято из сборника "Все в порядке". Малыши, слушая книгу, всегда спрашивают: "А где...?", и ответ "не нарисовано" их огорчает, в этом возрасте важна конкретика, которая у Людмилы Николаенко была от и до.
Лаптева сегодня почти не издают. Кроме этой книги, есть еще " Пик, Пак, Пок" от Мелик-Пашаева с текстами самого художника. Пять стихотворений пересекается по содержанию, но некоторые иллюстрации к ним изменены. Качество печати тоже разное, у Речи чернее контур и задран контраст. Тем не менее, отказаться от покупки "С добрым утром" все равно не возможно - это самая малышовая книга, а "Пик, Пак, Пок" подойдет и деткам постарше. И вот именно эта невозможность вынудила меня вспомнить былое и заняться "самиздатом" - переклеить тексты на старые.
Та же история с "Давайте дружить" Георгия Карлова. Большая часть книги пересекается с "Будем знакомы" 1963 года издания со стихами одесского поэта Владимира Домрина, но в новой книге текст некоего Антона Компотова. Думаю, постеснялся человек поставить свою фамилию под такими произведениями.
А вы в каких-нибудь книгах тексты переклеиваете? Или, может быть, сходу читаете иначе?






Сравним с изданием от Мелик-Пашаева:


Теперь о текстах.
Было:
"Зазвенел в траве жучок.
А кузнечик взял смычок.
Сколько музыки кругом!
Цили-вили-дили-бом!"
Конкретно, узнаем о кузнечике и смычке, забавное окончание.
Стало:
"И колокольчики, и скрипочки -
У музыкантов бравый вид,
Весенний мир привстал на цыпочки:
- Кто там играет?
-Что звенит?..."
Мало того, что абстрактно,  так еще и скрипочкИ. Ребенок сразу же поинтересовался, где вторая скрипка.


Сравним текст Лаптева-Николаенко-Яснова. У Яснова о росе ни слова.





Мораль была, и пропала...Добрый стих заменили агрессивным, мягко говоря.







Тут, как и везде, пропал познавательный момент. Две ноги - пара, пони - маленькие кони. И добавилось в тексте много лишнего, чего нет на картинке.




А вот мой самый "любимый" разворот. Мораль "любишь кататься, люби и саночки возить" мы больше не видим, ежа нет, конечно, а улей - это вовсе не горшок с медом. И про козлят смысл совсем другой, не рожки почесать, а подраться.



Тут посыл "бей первым" меня совсем озадачил....


Ну и вместо желания разделить обед, снова ссора.


А вот как выглядят старые тексты на самоклейке для печати на А4, могу выслать всем желающим.





Было:
Каждому в труде нужна
Ловкость и привычка,
А иначе из бревна
Выйдет только спичка
Стало:
- Плотник кто у нас?
- Мишутка
- Вы всерьез?
- Совсем не шутка:
спичку сделать из бревна -
тут старательность нужна.
Без комментариев...Смысл прямо противоположный, сарказм малышам недоступен


Удивляет "ненависть" в детском стихотворении


Новое не радует, но и в старом - идеология. Так что правую страницу можно и не переклеивать.


А тут было про хорошую маму, а стало про...






А вот как выглядит старый текст на самоклейке, этот файл тоже могу выслать всем, кто хочет заняться "самиздатом"


Качество издания: мягкая глянцевая обложка, тонкая мелованная бумага, немного просвечивает, чуть "пережаренные" в плане яркости иллюстрации, но печать без пикселей, хорошая. А со старыми текстами книгу и вовсе можно назвать замечательной.



OZON.ru - С добрым утром | Михаил Яснов

"в Лабиринте"
Качество издания такое же:



OZON.ru - Давайте дружить! | Антон Компотов | Речь о детях

"в Лабиринте"
И сборник от Мелик-Пашаева, о котором я писала тут: http://taberko.livejournal.com/47163.html



OZON.ru - Пик, Пак, Пок | Алексей Лаптев

"в Лабиринте"

Речь, Карлов, Книжная полка от 0 до 3 лет, Лаптев

Previous post Next post
Up