Айзек Азимов «
Путеводитель по Шекспиру», т. II, гл. 23 «Отелло»
...Впервые о венецианском мавре (фигуре экзотической и, следовательно, романтической) упомянул итальянский писатель Джованни Батиста Джиральди, писавший под псевдонимом Чинтио. В 1565 г. был опубликован сборник его новелл, называвшийся Gli Hecatommithi («Сто рассказов»). Одна из новелл начинается так: «Жил-был в Венеции мавр, доблестный воин и очень красивый мужчина...» <...> Шекспир заимствовал этот сюжет у Джиральди и точно следовал ему во многих деталях.
<...буквально через страницу...>
Распространение власти Венеции на некоторые острова и часть побережья Восточного Средиземноморья втянуло ее в войны с турками; за два с половиной века насчитывалось пять таких войн. Четвертая из них длилась с 1570 по 1573 г. Именно она описана Чинтио, новелла которого легла в основу пьесы Шекспира. Эта война началась, когда Шекспир был мальчиком; возможно, во время написания пьесы драматург вспоминал ее. (конец цитаты)
Так и крыша невзначай может съехать.
Но всё-таки АА на машине времени не ездил этого не писал.
The Moor, as an exotic and therefore romantic figure, was used by an Italian writer of tales, Giovanni Battista Giraldi, who wrote under the name of Cynthius. A hundred of his stories were collected into a book called Gli Hecatommithi (The Hundred Tales) and published in 1565. One of these stories begins: "There once lived in Venice a Moor, who was very valiant and of a handsome person..." <...> This story was taken by Shakespeare, who kept close to many of the details of the plot.
<...>
Venice's expansion over some of the shores and islands of the eastern Mediterranean involved her in wars with the Turks, and over the space of two and a half centuries there were to be five of these.
The fourth of these wars was fought from 1570 to 1573. This was after Cynthius had written the tale Shakespeare used as model. It took place in Shakespeare's boyhood, however, and it may possibly have been in his mind as he wrote.