Опрос в немецкой газете по принудительной вакцинации

Jul 09, 2020 11:37



Многие немецкие газеты проводят часто опросы среди своих читателей, а потом публикуют ответы. На глаза попалось фото заметки в газете, опубликованное в социальной сети.


Read more... )

опрос, тоталитаризм, фашизм, германия, germany, коронавирус, deutschland, немецкая пресса, жизнь в германии, либеральный фашизм

Leave a comment

inari_no_nikki July 10 2020, 13:41:38 UTC
официально и формально двуязычие, в реальности подавляющая часть общения и переписки на русском. причем в ответ на белорусское письмо можно получить русский текст. бланки и таблички на гос учреждениях по умолчанию двуязычны. объявления в транспорте белорусскоязычны. статьи на сайтах когда как. белорусскоязычные люди вызывают уважение довольно часто, особенно если они нормальные, а не змагар головного мозга. в ответ люди могут отвечать им по белорусски или извиниться, что уже плохо говорят по белорусски и ответят на русском. яростные противники белорусского языка вызывают чаще всего молчаливое и не очень осуждение или их распинают в соцсетях (одну девицу-тестетершу уволили из айти конторы за ее уничижительный пост в фб о бел мове, а уж как ей накидали люди в личку). когда наш ненагибаемый попытался примазаться к народу понежнее, он ввалил речь на белмове, все аж охренели - впервые за 25 лет такое.

два моих любимых анекдота на белмове до кучи.

- ўчора бачыў яка ў заапарку.
- ну і як як?
- як як як.

- паважаныя пасажыры, цягнік на маскву адпраўляецца з другой платформы другога пуці.

Reply

ta_mro July 11 2020, 09:49:52 UTC
Спасибо за ответ, очень интересно, я не знала о таких аспектах. Ржала с анекдотов, беларусский похож на украинский, здорово! кстати, в украинском тоже есть похожие шутки))) в Украине сейчас та же проблема, в Восточной есть какая-то часть населения, что против мови, хотя не понятно, почему, т.к. никто не запрещает общаться по-русски, а поднимать истерику из-за того, что какие-нибудь бланки/бумажки теперь на украинском.. ну людям, видно, делать больше нечего. В принципе, проблема тут глубокая и позиция по отношению к языку не столько культурного, сколько политического толка.
Зато в Германии формуляры по безработице идут на двух языках - немецком и арабском))))

Reply


Leave a comment

Up