Церковь Рождества Иоанна Предтечи на Каменном острове. Здесь были крещены дети Пушкина. Сюда он заходил по пути на Чёрную речку.
Сегодня, в день памяти гения нашей словесности, хочу привести его мнение о переложении Святого Писания на русский язык: «Передавать удивительный текст Библии пошлым современным языком, это кощунство даже относительно эстетики вкуса и здравого смысла».
И это он говорил не о современном нам русском языке, изнасилованном советским формализмом, перестроечной феней и либеральными американизмами, а о том самом - языке Пушкина, Гоголя, Баратынского...
Так пусть же нам - всем таким куда более воцерковлённым, нежели Александр Сергеевич, но ради собственного удобства ленящимся сделать усилие для познания языка богообщения - будет стыдно за все наши лукавые "обоснования".