Переводчик с пэрэкладачэм для украинского футбила

Mar 12, 2021 16:36


Вчера тренер куевского «Дынамо» Мирча Луческу давал пресс-конференцию по случаю грядущего матча с «Вильярреалом» - разумеется, при помощи переводчика на румынский. Переводчик, судя по всему, сильськогосподарской мовы не знал, и переводил ответы на русский. А вот задавали-то вопросы ему на украинском. В итоге переводчику самому понадобился переводчик, который шепотом объяснял, что же журналист имеет в виду.

Шпрехенфюрер Тарас Крэминь, пока что воюющий с женскими туалетами, еще не возбудился, но должен!

И да, не помогло. Слили украинцы чужынцям 0:2.

украинизация, свидомия

Previous post Next post
Up