О скандинавских языках

May 04, 2011 21:37

Шведский, норвежский и датский очень бизкие языки. Также они сродни исландскому, но исандский, так сказать, ближе к истокам, а остальные скандинавы свои языки сильно упростили. Зная слово на шведском языке вы почти точно прочтете его и на норвежском и на датском. Более того в Норвегии долгое время писменным языком был датский. Но с пониманием на слух дело совсем другое. Проще всего понимать шведов. И норвежец и датчанин шведа почти всегда поймет. В середине стоит норвежский. По письму он ближе к датскому, чем к шведскому, а по произношению наоборот.

С норвежксим все, правда, не так просто. Норвежских два: старый (букмол) и новый (нюношк), так сказать. Причем новый более замысловатый, созднанный, как я понял, для того, чтобы сильнее выделить норвежский от других языков. В итоге в Норвегии каждая область принимает решение какой язык считать своим официальным. Но обычно, когда говорят про норвежский говорят как раз о старом.
Вот как распеределена страна по использованию языков:



Далее про датский

Понять датский на слух кроме датчан никто не может. Про датчан шутят, что они говорят с кашей/кортошкой/дерьмом во рту. За три дня в Дании я это вполне на себе ощутил:). Датский -- один из главный предметов стеба.
Вот парочка клевых юмористических видео от норвежцев про датский язык (для понимания нужно знать английский на уровне понимания чуваков с адским новежским акцентом :D).

image Click to view



image Click to view


шведский, датский, норвежский

Previous post Next post
Up