Название: Выбирая предметы
Оригинальное название: Of Choosing Choices
Автор: ayebydan
Переводчик:
SYNFILIFJONKYВид: джен
Жанр: General
Рейтинг: G
Персонажи: Гарри Поттер, Гермиона Грэйнджер, Рон Уизли
Дисклаймер: ага...
Саммари: Гарри Поттер уже решил выбрать для изучения те же предметы, что и Рон. Но подумал, что надо посоветоваться и с другой лучшей подругой...
Примечания автора: "Подразумевается, что они [Гарри/Гермиона] должны стать парой, но им здесь всего 12-13, и я не хотел заходить слишком далеко".
Ссылка на оригинал:
https://archiveofourown.org/works/24446272Разрешение на перевод: запрос отправлен
Размер: миди
Статус: закончен
Окинув взглядом гриффиндорскую гостиную, Гарри как можно осторожнее усаживается на диван рядом с Гермионой. Во-первых, она только что вышла из больничного крыла, и он не хочет причинить ей боль. А кроме того, он не может избавиться от ощущения, что на него все смотрят.
Рука Гермионы ложится на его руку, и она улыбается. Он улыбается в ответ, и что-то… становится легче и правильнее.
На него всегда будут смотреть.
Он всегда будет Гарри Поттером.
- Ты уже видел список предметов, Гарри?
- Ага. Но не особо в нем разобрался, - мрачно говорит Гарри. - Когда я учился в начальной школе, нам говорили, что, когда придёт время самим выбирать предметы для изучения, к нам придут учителя и расскажут понемногу о каждом из них. Я думал, что и здесь всё так же, но… Похоже, в Хогвартсе этого не делают. И я решил выбрать те же предметы, что и Рон… или… или… спросить, что ты скажешь!
Гермиона внезапно хмурится, слушая его, а затем кивает, и Гарри понимает, что правильно догадался добавить последнюю фразу.
- Рон всегда выбирает самый лёгкий путь. Но, Гарри… он вырос здесь, среди волшебников. А мы - нет, и это важно. Я согласна, это странно, что никто из профессоров не пришел рассказать нам о предметах для старших курсов. И странно, конечно, что маглорождённые и подобные им не получили каких-нибудь… ну, хотя бы одного буклета. Ты мог не получить, потому что все забывают, где ты вырос, ну а я… ну, ты понимаешь. Но я спрашивала у Дина Томаса, и он говорит, что тоже ничего не получал - и, выходит, здесь такого не положено!
Судя по тону Гермионы, она уверена, что уже категорически отговорила Гарри бездумно отмечать галочками те же предметы из списка, что и Рон.
- Лично я считаю, что нумерология - это полезный предмет, потому что… ну, волшебные деньги довольно непонятные, ты не находишь?
Гарри отвечает ей кивком и грустной улыбкой.
- Я до сих пор в них почти ничего не понимаю. Мне просто очень повезло, что родители оставили мне довольно много, поэтому у меня всегда их достаточно, - говорит он, и тут же слегка заливается краской. - Только не говори Рону, что я так сказал. Так или иначе, я совершенно не разбираюсь в волшебных деньгах. Даже приблизительно. То же самое - с половиной предметов, которые люди обычно покупают в волшебных лавках… Но, может, я просто ещё не до конца понимаю в трансфигурации.
- Мне приходится постоянно держать все в голове и пересчитывать, и это спустя два года, - смущённо признаётся Гермиона.
Её слова вызывают у Гарри лёгкий смешок, поскольку это совсем не похоже на Гермиону.
- Но ведь это же не просто математика? Судя по краткому описанию в бланке для заполнения…
- Ну да, - Гермиона, хмурясь, берет бланк и зачитывает его дословно. - "Нумерология - это магическая дисциплина, которая изучает магические свойства чисел, включая предсказания будущего с помощью цифр и чисел".
- Основная идея - что вселенная разлагается на основные числа, которые связаны между собой. Я так понимаю, - добавляет Гермиона.
Но Гарри чувствует себя лишь сбитым с толку.
- Но ведь на прорицаниях тоже предсказывают будущее? Зачем изучать это и там, и там?
- Предсказывают, но… как я поняла, для этого надо иметь природный дар, и я не уверена, что вполне понимаю, что это значит.
- Честно говоря, мне всё это слегка напоминает те странные колонки, которые моя тётя читает в газетах…
Далее они обсуждают уход за волшебными существами и переходят к следующему пункту списка. И на этот раз решение принимает не Гермиона.
На этот раз Гарри твердо заявляет:
- Нам с тобой уж точно не нужно магловедение. Нас обоих вырастили маглы, а если с этого курса выходят с такими знаниями о маглах, как у мистера Уизли… я не хочу это изучать.
Гермиона смотрит так, как будто хочет с ним поспорить, но он лишь поднимает бровь, и через секунду она согласно наклоняет голову:
- А ведь и правда! Я хотела узнать, какими они видят нас, но… нет, ты прав, Гарри. Оно того не стоит.
Гарри ловит себя на том, что испытывает редкое чувство превосходства и удовлетворения. Он бы не отказался ещё раз испытать что-нибудь подобное.
Они несколько раз изучают и обсуждают весь список. И не замечают, как в спорах проходит несколько часов. Гарри не обращает на это внимания. Ему и в голову не приходит, что из этого может выйти какая-нибудь неприятность.
&
- Дружище, у тебя измученный вид, - замечает Рон наутро, когда Гарри рассеянно следует за ним на завтрак в Большой Зал.
- Ну да. Я полночи не спал, обсуждая с Гермионой, какие выбрать предметы, - признается Гарри, не подумав и не ожидая, что Рон, после того, как они обойдут стол и сядут друг против друга, снова заговорит об этом.
- Зачем ты так делаешь?
- Что делаю?
- Сговариваешься с Гермионой. Я думал, мы решили, что пойдем на одни и те же курсы!
Не обращая внимания на нарастающий гнев Рона, темноволосый мальчик выбирает себе свежую булочку с куском колбасы, а затем оглядывается в поисках апельсинового сока вместо надоевшего тыквенного.
- Гермиона много времени пролежала в больничном крыле, вот и предложила мне еще раз обсудить новые курсы. Кажется, мы с ней ожидали, что все будет совсем по-другому, поэтому нелишним было посоветоваться. Гермиона хотела записаться сразу на все предметы! И потом, я понял, что не хочу изучать прорицания. Вместо этого я решил записаться на Руны. Я читал, что они нужны для создания оберегов.
- Как ты мог так поступить! - рявкает Рон поверх большой миски с огуречным салатом так, что его соседка по столу, Кэти Белл, вздрогнув, пододвигается поближе к своим друзьям. - У нас был уговор!
Передернувшись от его тона, Гарри чуть откидывается на спинку скамейки. Он очень рад, что Гермиона задержалась поговорить с Лавандой и другими девочками из ее спальни, которые хотели узнать, как у неё дела.
- Рон, я просто сказал, что, возможно, выберу те же предметы, что и ты. Я ведь никаких соглашений не подписывал! И… нам не обязательно ходить на одни и те же курсы. Мы же не в нашем… я имею в виду, не в магловском мире.
- Нашем? - Рон сердито смотрит на Гарри, злобно протыкая вилкой кусок пирога и с помощью ножа перенося его на свою тарелку. - Ты - волшебник!
Раздается скрежещущий звук царапанья вилки о тарелку, который абсолютно нормально слышать во время обеда в Большом Зале. Рон производит его каждый день. Но сейчас Гарри от него почему-то пробирает озноб.
- Да! - резко отвечает Гарри. - Но мне ещё многое здесь непонятно. Как и всем нам, кто вырос не среди волшебников! Я хочу получше разобраться в том, что меня заставят изучать три или даже пять лет!
- Ты перешел на сторону Гермионы! Вот что ты сделал!
Гарри раскрывает рот от изумления:
- Тут нет никаких сторон, Рон! Это все равно, что выбирать между химией и физикой! И да, теперь ты не понимаешь, о чём я, потому что не знаешь, что это такое! Гибель моих родителей связана с оберегами, Рон! Я хочу знать, как они действуют, и древние руны могут помочь в этом! Представь, что я заставляю тебя выбрать магловский предмет для изучения, который описан всего несколькими строчками! Разве ты сможешь это сделать?
Но лицо Рона багровеет ещё больше, и Гарри, осушив кубок сока, заворачивает свою булочку в салфетку и, покачав головой, уходит из-за стола.
Он не замечает вопросительного взгляда Гермионы, покидая Большой Зал, и даже не думает, что Рон может в следующий раз наброситься на неё.
Он слишком раздражён.
&
- Гарри!
- Я не хочу пока говорить об этом, Гермиона.
Он слышит шуршанье её мантии, а потом чувствует её руку на своём колене. Некоторое время - не настолько долго, чтобы это стало неловким - ее рука остается там, а потом, чуть похлопав его по колену, она убирает ладонь. По поверхности озера ходит рябь от движений гигантского кальмара. Что-то внутри Гарри успокаивается, и всё становится, как нужно.
- Рон недоволен из-за того, что я говорил с тобой о предметах. Или из-за того, что я выбрал не те, что собирался.
- Но, Гарри, мы же с тобой не договаривались, чтобы обязательно…
- Нет, ты была права. Руны могут дать некоторое представление о старинных оберегах. Это уж точно лучше, чем изучать предмет, для которого у меня нет ни малейшего дара. И мне нравятся магические существа. Так что вполне логично, что я выбрал эти два курса, - задумчиво бормочет Гарри и тут же радостно показывает на кальмара, показавшегося на секунду из озера. - И тебе тоже лучше выбрать пару каких-нибудь предметов. Я знаю, что ты очень умная, Гермиона, но в сутках не так много часов. Лично я бы посоветовал тебе отказаться от ухода за волшебными существами.
Когда он отрывает наконец взгляд от воды и поворачивается к Гермионе, она что-то соображает, прищурив глаза.
- Но ты ведь хочешь изучать волшебных существ?
- Да. Я всю жизнь ненавидел математику.
- А ты дашь мне почитать свои учебники?
Гарри усмехается:
- Ты так спрашиваешь, как будто я могу тебе это запретить? Конечно, дам!
Гермиона фыркает и, сбросив плащ, устраивается поудобнее поближе к Гарри.
- Ну, если ты когда-нибудь захочешь посмотреть мои книги, ты всегда можешь их брать, хотя я знаю, что ты не захочешь… И, Гарри… Я… я рада, что ты меня выслушал.
Гарри, так и не решившись обнять её, кивает:
- Конечно. Разве… разве я мог поступить по-другому?
- А как же нам быть с Роном?
- Кого это волнует? Если хочет дуться - пусть дуется. Большинство уроков мы будем посещать вместе с тобой. Как будто…
- Как будто мы в магловской школе.
- Да-да! Рону не понравилось, что я так сказал, - признаётся Гарри.
Гермиона молчит, а потом придвигается еще ближе к нему:
- Я думаю, в этом-то всё и дело. Просто… Ну, ты понимаешь.