Вторая полиглотская запись посвящена Василию Ерошенко. Человеку, про которого почти никто не знает.
Но когда узнаёшь про него, то полностью офигеваешь. И не можешь отойти от шока ещё очень долго.
Повторяю свою рассылку четырёхлетней давности (от 17 января 2002 года), только чуть сократил.
Чем же он интересен? Ерошенко объездил много стран, изучил десяток языков, получил первый приз на конкурсе аспирантистов за свои стихи. Ну и что? - скажете вы. - Любой из нас может изучить гораздо больше языков, вовсе Ерошенко и не полиглот... Все, конечно, так, если бы не одно маленькое НО: Ерошенко был... слепым.
Зажмурьтесь минут на пять - и вам,
друзья, многое станет понятным.
В. Ерошенко.
31 декабря 1889 года (12 января 1890 по новому стилю) в селе Обуховка Курской губернии - вблизи Старого Оскола - в семье крестьян Якова и Евдокии Ерошенко родился третий ребенок, названный Василием. В возрасте четырех лет он заболел корью. Тетка зимой отнесла его в церковь для окропления святой водой. В результате - воспаление легких и полная слепота.
К сожалению, о самом раннем детстве Василия нам ничего неизвестно. Обычная небогатая крестьянская семья. Все семеро детей выросли порядочными людьми, некоторые даже получили высшее образование.
Видимо, Василий вырос бы обычным человеком, но в раннем детстве внешние обстоятельства воздвигли перед ним крутую преграду.
Ерошенко вспоминал потом, что первое время он был как затравленный волчонок - сидел в дальнем углу, по любому поводу огрызался и целыми днями плакал. Первые шаги помогла ему сделать мать. Она выводила его за руку на середину комнаты, затем во двор, чтобы он вынужден был сам добираться до своего угла. Так Ерошенко учился первоначальной ориентировке. На улицу он выходил уже самостоятельно. Мать же учила его обращению с огнем, бытовыми предметами. Ее мягкие, но решительные действия привели к тому, что Ерошенко на всю жизнь обрел удивлявшую окружающих уверенность в движениях, необычайную чувствительность. Он говорил потом, что расстояние определяет по усталости мышц, ориентируется по отраженному звуку, колебаниям воздуха, теплу. Однажды пройденную дорогу любой сложности он повторял затем не только без поводыря, но и без трости. Но человеку нужны и друзья. И тут Ерошенко получил новый удар. Бывшие товарищи по детским играм боялись даже подходить к слепому. Односельчане перешептывались за спиной: "Темный". Конечно, зла ему специально никто не желал, но так или иначе, он был отверженным.
Перспектива тоже была не блестящей. Слепой в деревне мог идти только в нищие или в бродячие музыканты. Другого варианта не было. В возрасте семи (по другим данным - девяти) лет Ерошенко был отдан в Московскую школу слепых детей. Уровень педагогики в школе был крайне низок. В школе учили читать и писать шрифтом Брайля, музыке и ремеслу: делать щетки, плести корзины, переплетать книги. На этом образование кончалось.
После окончания школы весной 1908 года, пройдя нелегкий конкурс, Ерошенко был принят в московский оркестр слепых. Ветеран оркестра М.В.Великанов вспоминал об очень странном музыканте, который всегда держался особняком, не пил, не курил, жил чуть ли не на одних сухарях. "Уж как мы подтрунивали над Васей, - писал он, - даже монахом называли, а он слушал молча, улыбался, упрямо наклонив голову, и продолжал вести себя по-прежнему. Грустный он был какой-то".
В эти годы он знакомится с прогрессивно настроенными студентами, берет у них уроки английского языка. Не будем гадать, как сложилась бы судьба Ерошенко, не встреться ему, молодому ресторанному скрипачу, Анна Николаевна Шарапова. Она приобщила юношу к великому языку эсперанто. Ею было спланировано первое заграничное путешествие через Европу в Англию, где Ерошенко получил возможность совершенствовать свои знания в элитарном Королевском институте для слепых.
Полгода живет в Лондоне, занимаясь самообразованием в отделе брайлевской литературы библиотеки Британского музея. Там он изучал философию, религии, особенно буддизм, освоил священный язык буддийских монахов - пали. В девять утра он уже был в библиотеке, в два часа - обед и прогулка по букинистическим магазинам, - и снова библиотека до семи вечера. Дорогу и прогулки он использовал для того, чтобы с помощью друга - Марселя Симоне - изучать французский язык. Вечерами - занятия музыкой. Русскую литературу он изучал еще в школе. Книг по Брайлю не существовало, и Ерошенко с товарищами наняли старого безработного актера, чтобы тот читал им вслух.
Затем через Париж Василий возвращается в Москву, снова работает в оркестре и изучает японский язык. 27 апреля 1914 года уезжает в Японию. Май четырнадцатого года Василий встретил в пути.
С помощью местных эсперантистов становится студентом Токийской школы для слепых. Уже через полтора года пребывания в Японии начинает читать лекции на политические темы и писать сказки и новеллы на японском языке. Василий не ощущает, что он на чужбине. Он постигает традиции и нравы приветливо встретившей его Страны Восходящего Солнца, активно изучает японский язык, вникает в тонкости воспитания и обучения слепых, которые издавна пользуются здесь многими привилегиями. Среди новых друзей Ерошенко - литераторы, художники, актеры, студенты... Он выступает на молодежных сборищах, участвует в работе кружков, где превалируют антивоенные настроения, социалистические идеи...
В 1915 г. в доме Агнес Александер, где собирались европейские и японские интеллектуалы, он познакомился с журналисткой Каматико Итико. Она журналистка. Молодая, экстравагантная, отрицающая многие устаревшие, как ей кажется, каноны поведения в обществе. Судьба уготовила влюбленному в Итико Ерошенко жестокие сердечные мучения. Один из токийских приятелей Ерошенко вспоминал: "Его постиг удар, который он запомнил, вероятно, на всю жизнь". Ни с кем и никогда не говорил он о своей любви к ней; друзья только замечали, что в присутствии Итико он весь преображается. Итико же была влюблена в революционера Осуги Сакаэ. Единственные свидетели этой любви - стихотворение "Весна идет, и возвращается любимая", написанное на эсперанто, и первая опубликованная новелла Ерошенко "Рассказ бумажного фонарика". Рассказ был опубликован в январе 1916г. Влюбленный в гейшу слепой юноша обманут признанием коварного фонарика: "Мой свет зажжен огнем ее любви, он для нее важнее, чем даже свет луны. Она просила передать, что любит только меня". Эта сказочная история написана по-японски, она изящна и трогательна, и японцы называют Ерошенко поэтом. Первый успех окрылил слепого сочинителя. Он пишет много, публикуется часто.
В июле 1916 года Ерошенко уезжает в Сиам (сейчас Таиланд). Пытается там организовать систему обучения слепых детей. Встретив организованное сопротивление чиновников, оставляет эту идею и в течение двух месяцев просто водит по Сиаму группу слепых, проверяя свои приемы преподавания; обучает их грамоте шрифтом Брайля, сам одновременно записывая тайский фольклор. Затем в 1917 г. уезжает в Бирму (теперь Мьянма). В Бирме возглавляет школу для слепых в городе Моулмейне. Внедряет свои принципы педагогики для слепых. Одновременно продолжает писать на японском языке и записывать бирманский фольклор.
В ноябре 1917 года узнает о революции в России и едет в Индию, надеясь оттуда вернуться домой. В Калькутте посажен под домашний арест. Записывает индийские сказки. Весной 1918 г. Удается вернуться в Бирму. Работает учителем в Моулмейнской школе. Продолжает записи бирманских легенд. В сентябре 1918 года снова едет в Индию в надежде вернуться в Россию. Английские власти запрещают ему выезд, снова сажают под домашний арест. Ерошенко продолжает писать сказки на японском языке. В декабре бежит из под ареста, добирается до Бомбея, но тут его снова арестовывают и возвращают в Калькутту. Он провоцирует свою высылку из Индии. На военном корабле его под арестом отправляют в Японию. В Шанхае Ерошенко бежит с корабля. Вернуться в Россию не удается и оттуда. На грузовом корабле он тайно возвращается в Японию в июле 1919 года. Вступает в Социалистическую лигу Японии. Много выступает, преподает эсперанто, публикует в различных журналах очерки, новеллы, сатирические сказки. Выходят три сборника его сказок на японском языке. Как делегата Второго съезда Социалистической лиги его арестовывают, избивают в полиции и высылают из Японии. Из Владивостока Ерошенко пытается прорваться в Советскую Россию, два месяца добирается до Хабаровска, но из-за военных действий вынужден повернуть в Китай. С октября 21 по апрель 23 живет (с небольшим перерывом) в Китае, много пишет, преподает в Пекинском университете и Институте языков мира. Выходят в печати его произведения, переведенные Лу Синем. Пробует и сам писать на китайском.
16 апреля 1923 года уезжает в Россию. В июле едет на XV Международный конгресс эсперантистов в Нюрнберг. На обратном пути посещает Геттингем, где поступает вольнослушателем в университет. С 1924 по 1927 работает переводчиком и преподавателем в Коммунистическом Университете трудящихся Востока. Пишет на русском и эсперанто в журналы. Переводит на японский язык Маркса, Энгельса, Ленина. В 1928 году едет на Чукотку для организации школы слепых. Из-за малого числа слепых детей школу организовать не удалось. Но Ерошенко успевает познакомиться с чукотским языком, записывает чукотский фольклор. По возвращении пишет ряд статей и рассказов о Чукотке. С 1929 по 1931 преподает математику и русский язык в Нижегородской профтехнической школе слепых. Много переводит, продолжает писать. В 1931-34 работает корректором в Московской 19-й типографии рельефного шрифта. Редактирует "Альманах" слепых литераторов. В 1932 году едет в Париж на XVI Международный конгресс эсперантистов. На обратном пути поступает вольнослушателем в университет в Сорбонне. С 1935 по 1942 работает директором детдома слепых детей в городе Кушка. Детдом этот сам Ерошенко и организовал по просьбе Наркомпроса Туркмении. До 1945 работает там же преподавателем. С 1946 по 1949 преподает английский язык в Московском институте слепых детей. Затем до 1951 года - преподаватель школы ликбеза при Ташкентском областном отделе Узбекского общества слепых. В 1951 возвращается в Обуховку. Пишет, систематизирует свои работы по педагогике для слепых.
Умер Василий Яковлевич 23 декабря 1952 года в Обуховке. Похоронен на сельском кладбище.
**************************************************************************************
Вот вроде и все. Все ли? Нет. Будет нечетно с моей стороны не написать более подробно о педагогических и писательских приемах Ерошенко, об его отношениях с властями, да и много еще о чем.
Но в следующем выпуске, а то вы погибнете всё читать...